Exemples d'utilisation de "Lo" en espagnol avec la traduction "собой"

<>
Lo mejor es ser franco. Нечисто живешь, себя подведешь.
Lo llevamos en nuestro interior. Мы несем ее в себе.
"Si me suicido, nadie lo notaría". "Даже если я убью себя, никто не заметит."
Con el ganado es lo mismo. Крупный рогатый скот ведет себя так же.
Cada uno se paga lo suyo Каждый платит за себя
Creo que lo mejor es no ser maleducado. Думаю, лучше вести себя воспитанно.
¡No te puedes imaginar lo cansado que estoy! Ты представить себе не можешь, до чего я устал!
La cuestión es saber qué es lo invisible. Итак, зададимся вопросом, что представляет из себя невидимое.
No parece que la mundialización lo haya superado. Не похоже, чтобы глобализация взяла на себя данную роль.
Al fin algo con lo que me identifico. Наконец что-то, к чему я могу применить себя.
¡No te puedes imaginar lo cansada que estoy! Ты представить себе не можешь, до чего я устала!
Lo siguiente que necesitaba era mi arreglo personal. Ну а потом мне надо было привести себя в порядок.
Y eso es lo que puede hacer esta gente. Вот как могут проявить себя люди в подобной ситуации.
Y así lo hicimos y nos autodenominamos el G7. И вот мы установили её - и назвали себя G7, Большой Семёркой.
Era un poco diferente a lo que sueles hacer. Ты немного отличалась от себя обычной.
ser lo que tú dices que eres a otros. быть таким, каким ты сам себя рисуешь в глазах других.
Lo que llamamos belleza tiene significado en sí mismo. То, что мы называем красивым, имеет смысл само по себе.
Porque nos da lo peor de los dos mundos. Потому что законы сочетают в себе худшее в двух принципах.
Si hay dinero sobre la mesa, se lo quedan todo. И если предлагают деньги, они их все возьмут себе.
Estábamos como, ahhh, muy complacidos con lo que habíamos hecho. Мы были просто, знаете, так довольны собой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !