Exemples d'utilisation de "Me di cuenta" en espagnol avec la traduction "понять"
Porque entonces me di cuenta que podría hacer dinero.
Потому что я понял тогда, что я могу заработать деньги.
Pero al revisar todo esto, me di cuenta, ¿qué pasó?
Но пройдя это все и поняв, что вообще случилось?
Me di cuenta de que él quería mostrarme su huesudo pecho.
Я понял, что он хочет показать мне свою похожую на плетеную корзину, грудную клетку.
Y entonces me di cuenta de repente de dos cosas muy simples.
И тут я вдруг понял две очень простые вещи.
Así, al considerar esto, también me di cuenta que estaba muy enojada.
И, глядя на это, я также поняла, что я очень злюсь.
Fue entonces que me di cuenta lo poderosas que son las caricaturas.
Именно тогда я понял, что карикатуры оказывают сильное влияние.
Pero me di cuenta que había algunas ventajas por estar en Hollywood.
Но потом я понял, что существуют определенные преимущества жизни в Голливуде.
Fue cuando me di cuenta de que no era el Increíble Hulk.
Вот тогда-то я понял, что я не Невероятный Халк.
Y entonces me di cuenta que era sólo la puerta de embarque.
Только после этого я понял, что это был просто терминал, в который я прилетал.
Al final me di cuenta de que trataba de alimentarme con un pingüino.
Я понял, что она пытается накормить меня пингвином.
Pero después, me di cuenta que también quería interactuar con esos pixeles digitales.
Но затем я понял, что мне необходимо как-то работать с электронной информацией.
Ahí es donde me di cuenta del poder del papel y el pegamento.
И тогда я понял, какова сила простой бумаги и клея.
Y me di cuenta, creo, que lo que me pasaba era algo muy visceral;
Я понимаю сейчас, что мои тогдашние ощущения имели очень глубокие корни.
Y me di cuenta, wau, esto realmente haría una gran diferencia, si pudiéramos hacerlo.
И я понял, что это было-бы большим прорывом, если бы мы могли это сделать.
Al pensarlo de repente me di cuenta que la biología nos daba una respuesta.
Когда я думал об этом, я внезапно понял, что биология дала нам ответ.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité