Exemples d'utilisation de "Nada" en espagnol avec la traduction "ничто"

<>
Trataré de no derramar nada. Я постараюсь ничего не пролить.
No tengo nada que declarar. У меня нет ничего для декларирования.
No sé nada de ti. Я о тебе ничего не знаю.
Ella se fue sin decir nada. Она ушла, ничего не сказав.
Actuá como si nada hubiese pasado. Действуй так, будто ничего не произошло.
No puedo decir nada contra eso. Не могу ничего сказать по этому поводу.
nada de lo que escuchaste es verdad. ничего из того, что ты слышал, не является правдой.
A la alumna no le interesa nada. Ученицу ничего не интересует.
Estar enamorado de la realeza no tiene nada de malo. Быть влюбленным в королевский двор - в этом нет ничего плохого.
En el Banco Mundial parece que nada está sucediendo en absoluto. А в МБРР, похоже, и вовсе ничего не происходит.
No tenéis nada que hacer excepto confiar el uno en el otro. Тебе ничего не остаётся, кроме того, как довериться кому-либо.
De modo que el BIS no propone nada nuevo o que atraiga la atención de forma particular. Таким образом, BIS не предлагает ничего нового или особенно захватывающего.
Y ellos no contestaron nada. И они ничего не ответили.
"Es curioso, no escucho nada." "Забавно, я ничего не слышу".
y no había nada allí. а там ничего нет.
Nada de eso está sucediendo. В реальности ничего подобного не происходит.
Tom no quiere comer nada. Том ничего не хочет есть.
Así, formalmente no ceden nada. Таким образом, они формально никогда ничего не прекращают.
Hasta ahora no hecho nada. Ничего не сделано до сих пор.
Y usamos la palabra "nada". И мы используем слово "ничего."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !