Exemples d'utilisation de "Problemas" en espagnol avec la traduction "задача"
Necesitamos más gente que resuelva problemas.
Нам нужно больше тех, кто может терпеливо решать задачи.
Uno de los problemas es encontrar el objetivo correcto.
Одной из наших задач является правильное определение целей.
no los involucramos en la formulación de los problemas.
Тем не менее, моя практика показывает, что здесь, в США, мы просто даём задачи школьникам, мы не привлекаем их к формулировке.
Y observamos que la prioridad era unificar dos problemas.
Нам показалось, что приоритетной задачей является решение двух проблем.
direcciones que son específicas y únicas para los problemas.
направлениях характерных и специфичных для конкретных задач.
Bueno, yo tomo problemas cotidianos, y hago puzzles con ellos.
Так вот, я делаю головоломки из обыденных задач.
.a problemas que no comprenden, por razones que no entienden?
в абстрактных задачах, по непонятным причинам?
Porque, vean esto, este es el juego de problemas de práctica.
Потому что, посмотрите, вот задачи для подготовки.
Han escuchado de muchos de los grandes problemas en física de partículas.
Вы слышали о многих важных задачах физики элементарных частиц.
Claro que somos increíbles y que resolvemos problemas complejos con creatividad sorprendente.
Мы конечно поразительны, и мы постоянно решаем сложные задачи с невероятно творческим подходом.
Déjenme mostrarles que también se pueden hacer problemas más difíciles de calcular.
Позвольте продемонстрировать вам, что можно сделать задачи сложнее для вычислений.
Es casi como si pudieras verlos aprendiendo durante esos 10 últimos problemas.
Это почти как своими глазами видеть процесс обучения во время этих последних 10 задач.
Es una manera muy poderosa de resolver problemas intratables utilizando selección natural.
Это мощный способ решения сложных задач с использованием механизма естественного отбора.
Y los problemas del mundo real son raros y horribles como este.
Все задачи в реальной жизни выглядят так же безумно и ужасно, как здесь.
Creo que estamos en el mejor momento, cuando nos enfrentamos a grandes problemas.
Я считаю, мы становимся лучше, когда сталкиваемся с самыми сложными задачами.
Tenemos que encontrar la manera de afrontar esos retos, esos problemas, ese sufrimiento.
Нам нужно найти пути подхода к этим проблемам, задачам, страданию.
Hay una aversión a los problemas descriptivos, esto describe al 99% de mis alumnos.
Устойчивая неприязнь к текстовым задачам характеризует 99% моих школьников.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité