Exemples d'utilisation de "Ve" en espagnol avec la traduction "смотреть"

<>
Solamente ve lo que está pasando. Она просто смотрит за тем, что происходит.
Casi todo el mundo ve TV. Почти все смотрят телевизор.
Esto se ve en orden, probablemente yo. Смотрите по порядку, я надеюсь.
Es la razón por la que se ve TV. Для этого мы и смотрим телевизор.
Mi padre normalmente ve la televisión después de cenar. После ужина мой отец обычно смотрит телевизор.
Pero si miramos el planeta de noche, se ve así. Но когда Вы смотрите на эту планету ночью, она выглядит так.
El estadounidense promedio ve TV durante casi 5 horas al día. Средний американец смотрит телевизор почти 5 часов в день.
Miren que linda se ve con el pelo alisado hacia atrás. Смотри, как она мило выглядит, волосы просто убраны назад.
E inclusive, a veces ve por satélite a CNN de Estados Unidos. Иногда вы даже смотрите спутниковое телевидение, канал Си Эн Эн из Соединенных Штатов.
Uno ve una película que no tiene nada que ver con uno. Вы смотрите фильм, который к вам не имеет никакого отношения.
Y en realidad cuando usted ve el impacto, el impacto es sustancial. Действительно, когда мы смотрим на результат - он существенный.
En algún sentido, la máquina ve por medio de pixeles de cámaras individuales. В каком-то смысле, машина смотрит через объективы наших камер.
Esa gente tiene planes para su recurso y ¿es esto lo que se ve? У этих людей есть виды на ваши ресурсы, а вы должны смотреть на это?
Hay otra parte del cerebro que está especialmente activada cuando uno ve los dibujos animados. Другая часть мозга - - особенно активна, когда смотрят мультфильмы.
No sé si el Papa Benedicto ve las TEDTalks en línea, pero si lo hace, te tengo noticias Benedicto. Не знаю, смотрит ли Папа Бенедикт записи TED в интернете, но если Вы нас смотрите, Бенедикт, у меня для Вас новость.
Se ve a los liberales como a vampiros que sólo tratan de hacer dinero para si mismos y su camarilla. На либералов смотрят как на вампиров, стремящихся только к наживе для себя и своего окружения.
Me considero entre la mayoría que ve los molinos de viento y siente que son un complemento hermoso del paisaje. Я отношу себя к большинству, которое смотрит на ветряки и чувствует, что они замечательно дополняют пейзаж.
Uno mira al cielo, a través de las nubes, y ve el monasterio en la parte superior de la Muhraka. Мы смотрим высоко-высоко в небо и сквозь облака просматривается монастырь на вершине Мухрака -
es difícil creer cuando uno ve esto que a ese niño atrás le va a ir muy bien cuando se produzca un choque. Когда вы смотрите на это, трудно поверить, что с ребёнком на заднем сиденье не произойдёт ничего плохого, когда он попадёт в аварию.
Si bien esta provincia ha estado avanzando lento pero constante, su futuro se ve amenazado por el empeoramiento de la escasez de agua; Не смотря на медленный, но устойчивый прогресс, будущее затуманено из-за обостряющихся проблем с нехваткой питьевой воды.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !