Exemples d'utilisation de "Verán" en espagnol

<>
Si los miden, lo verán. И если вы померяете их, так и будет.
Verán cómo eso puede revolucionar diabetes. Каждому ясно, как сильно это поможет диабетикам.
No verán agua en esta diapositiva. Вы не найдёте воду на этом слайде.
Y así verán tocar con un glúteo. И я играю сидя на одной ноге.
porque, verán, tengo estas ideas quiero suspender personas. потому что у меня есть вот такие вот идеи насчет погружения людей в состояние анабиоза.
Verán, yo era un apasionado de los estudios. Понимаете, я был ботаном.
Verán a nueve robots ejecutar seis instrumentos diferentes. 9 роботов будут играть на 6-ти музыкальных инструментах.
Verán lo que pasa cuando ocurre un error. Посмотрите, что происходит, когда кто-то допустил ошибку.
Y verán por qué 1984 no será como "1984". И вы поймёте, почему 1984 год будет отличаться от "1984".
Y la próxima imagen que verán es bastante impactante. И следующее изображение, которое я вам покажу довольно неприятно.
No todos los países se verán afectados de igual forma. на разные страны они повлияют по-разному.
Y si prestan atención, verán que ya se está produciendo. Если вы присмотритесь, то заметите, что это уже начинает происходить.
Verán estos eventos llamados "flash de luz" por los psiquiatras. Такие события психиатры называют события-вспышки.
Los países que actualmente importan alimentos subsidiados verán empeorar su situación. Страны, импортирующие субсидируемые в настоящее время продукты питания, понесут убытки.
Yo creo que, según varios indicadores, así es como se verán. Я должен сказать, многое указывает на то, что выглядеть они будут вот так,
Y verán que hay un último pedacito que sigue siendo rojo. Посмотрите, здесь одна частица все ещё красная.
Vamos a terminar con este en un segundo y verán otro. Секунду ждём и вот следующий.
Aquí en el lado derecho al medio verán que un tipo escribió: А здесь, справа, один парень написал в центре:
Verán que hay una línea, una línea tenue que cruza esa imagen. Вам должна быть видна бледная полоска, идущая посреди изображения.
Y si observan, verán que hay sólo una forma de llegar a 3. И если вы посмотрите, то поймете, 3 балла бывает только в одном случае.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !