Exemples d'utilisation de "algo" en espagnol avec la traduction "что - либо"

<>
¿Cómo te atreves a decirme algo así? Как ты смеешь мне что-либо так говорить?
Es verdaderamente extraordinario descubrir algo como esto. Обнаружить что-либо подобное - действительно удивительно
La primera vez que haces algo es ciencia. Просто первый раз, когда вы делаете что-либо, это называется наукой.
"¿Qué religión tan horrible ordena algo como eso?" "О, какая ужасная религия, которая предписывает что-либо подобное".
No puedes aprender o recordar algo fuera de secuencia. Вы не можете выучить либо вспомнить что-либо за пределами последовательности.
¿Hay algo que justifique lo que sufre la comunidad? Оправдывает ли что-либо такие притеснения района?
.sea la manera apropiada para certificar el valor de algo. являются проверкой ценности чего-либо,
La legalización de algo no es siempre un hecho positivo. Легализация чего-либо не всегда является хорошим делом.
Si pudieran tener algo de esto el mundo sería muy diferente. Если бы вы могли получить что-либо из названного, это был бы совсем другой мир.
es la última defensa antes de que algo entre al cuerpo. Это последняя защита, прежде чем что-либо попадает в организм.
La seguridad real es no saber algo cuando no lo sabes. Реальная безопасность это незнание чего-либо без ведома этого.
Cada vez que encuentro algo que me gusta, es demasiado caro. Всегда, когда я нахожу что-либо, что мне нравится, это слишком дорого.
Quienquiera que haya dado algo a África ha recibido mucho más. Любой, кто дал что-либо Африке, получил взамен гораздо больше.
Y parecen ansiosos por pasarlo por alto y hablar de algo diferente. Они стараются всеми силами не замечать его и говорить о чем-либо другом.
Quejarse de algo es una manera de adaptarse a un nuevo entorno. Жаловаться на что-либо - способ приспособиться к новому окружению.
Hace 45 moléculas, y está buscando sándalo, algo que huela a sándalo. Он составляет 45 молекул и ищет сандаловое дерево, что-либо, пахнущее сандаловым деревом.
En la ciencia, queremos saber cuáles son las razones para creer algo. Нам важно знать, какие у вас есть основания верить чему-либо.
Incluso históricamente siempre nos hemos asumido como víctimas de alguien o de algo. Испокон веков мы вели себя как жертвы чего-либо или кого-либо.
Conveniente, esto, pues ¿quién necesita defender, mucho menos crear, algo que es innato? Удобно - особенно для того, кому нужно защищать, скорее чем создавать, что-либо данное с рождения?
Fue algo muy primitivo y más remoto que cualquier otra cosa experimentada antes. Она была примитивной и более удалённой, чем что-либо, о чём я знала раньше.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !