Ejemplos del uso de "algo" en español con traducción "что - либо"
Traducciones:
todos4316
что-то985
нечто260
кое-что138
что-нибудь110
немного95
что - либо61
несколько55
что - нибудь19
чуть7
небольшое количество2
otras traducciones2584
Es verdaderamente extraordinario descubrir algo como esto.
Обнаружить что-либо подобное - действительно удивительно
La primera vez que haces algo es ciencia.
Просто первый раз, когда вы делаете что-либо, это называется наукой.
"¿Qué religión tan horrible ordena algo como eso?"
"О, какая ужасная религия, которая предписывает что-либо подобное".
No puedes aprender o recordar algo fuera de secuencia.
Вы не можете выучить либо вспомнить что-либо за пределами последовательности.
¿Hay algo que justifique lo que sufre la comunidad?
Оправдывает ли что-либо такие притеснения района?
La legalización de algo no es siempre un hecho positivo.
Легализация чего-либо не всегда является хорошим делом.
Si pudieran tener algo de esto el mundo sería muy diferente.
Если бы вы могли получить что-либо из названного, это был бы совсем другой мир.
es la última defensa antes de que algo entre al cuerpo.
Это последняя защита, прежде чем что-либо попадает в организм.
La seguridad real es no saber algo cuando no lo sabes.
Реальная безопасность это незнание чего-либо без ведома этого.
Cada vez que encuentro algo que me gusta, es demasiado caro.
Всегда, когда я нахожу что-либо, что мне нравится, это слишком дорого.
Quienquiera que haya dado algo a África ha recibido mucho más.
Любой, кто дал что-либо Африке, получил взамен гораздо больше.
Y parecen ansiosos por pasarlo por alto y hablar de algo diferente.
Они стараются всеми силами не замечать его и говорить о чем-либо другом.
Quejarse de algo es una manera de adaptarse a un nuevo entorno.
Жаловаться на что-либо - способ приспособиться к новому окружению.
Hace 45 moléculas, y está buscando sándalo, algo que huela a sándalo.
Он составляет 45 молекул и ищет сандаловое дерево, что-либо, пахнущее сандаловым деревом.
En la ciencia, queremos saber cuáles son las razones para creer algo.
Нам важно знать, какие у вас есть основания верить чему-либо.
Incluso históricamente siempre nos hemos asumido como víctimas de alguien o de algo.
Испокон веков мы вели себя как жертвы чего-либо или кого-либо.
Conveniente, esto, pues ¿quién necesita defender, mucho menos crear, algo que es innato?
Удобно - особенно для того, кому нужно защищать, скорее чем создавать, что-либо данное с рождения?
Fue algo muy primitivo y más remoto que cualquier otra cosa experimentada antes.
Она была примитивной и более удалённой, чем что-либо, о чём я знала раньше.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad