Exemples d'utilisation de "aumentar" en espagnol avec la traduction "увеличить"

<>
Tenemos que aumentar la complejidad gradualmente. и увеличивать сложность постепенно.
Primero, aumentar la edad de la jubilación. Во-первых, увеличить пенсионный возраст.
Hice 4 aspas, porque quería aumentar la potencia. Я сделал четыре лопасти, так как хотел увеличить мощность.
¿Debes aumentar, mantener, o disminuir el número de fluidos? Вы должны увеличить, поддерживать, или уменьшить количество жидкости?"
- ¿Y no es necesario aumentar el número de cámaras? - А количество камер увеличивать не нужно?
Los exportadores de petróleo deben aumentar más el gasto fiscal; Экспортеры нефти должны еще больше увеличить финансовые расходы;
Sólo los Estados Unidos pueden imprimir billetes indefinidamente y aumentar su deuda. Только Соединенные Штаты могут бесконечно печатать собственную валюту и увеличивать свой долг.
Y por supuesto, es posible aumentar la densidad de las comunidades circundantes. Конечно, мы можем увеличить плотность населенных пунктов.
Esto nos lleva a la necesidad de aumentar los límites de acceso "normales". Итак, это вынуждает нас увеличить "нормальные" ограничения доступа.
El abandono de la zona del euro sólo serviría para aumentar su endeudamiento. Выход из еврозоны только увеличит уровень их задолженности.
En ambos casos, grandes grupos de personas en Estados Unidos decidieron aumentar su gasto. В обоих из этих случаев большие группы людей в Америке решили увеличить свои расходы.
Más bien lo que hará será aumentar los excedentes de reservas de los bancos. Скорее, это увеличит балансы избыточных резервов банков.
Así que lo que realmente me gustaría sugerir es que necesitamos aumentar la escala. Я считаю, что нам надо увеличить масштабы нашей работы.
Si se cobran menos impuestos, es posible aumentar los ingresos disponibles para el gasto. Снижение налогов может увеличить чистый доход.
Además, los países mas ricos deben aumentar sus compromisos de ayuda bilateral y multilateral. Нужно увеличить и двустороннюю, и многостороннюю помощь.
aumentar los impuestos aún más e incrementar el gasto del Estado en la misma proporción. еще больше увеличивая налог и еще больше увеличивая государственные расходы в той же пропорции.
Pedir que Alemania deje de aumentar su competitividad, o que la reduzca, es simplemente bizarro. Требовать, чтобы Германия перестала увеличивать свою конкурентоспособность или даже уменьшить ее, просто аномально.
SAP quiere aumentar su volumen de ventas para 2015 a 20 mil millones de euros. SAP планирует к 2015 году увеличить оборот до 20 миллиардов евро.
Hay un control a la derecha que permite girar, permite aumentar, permite resaltar estructuras individuales. Справа расположено место оператора, которое позволяет поворачивать, увеличивать, выделять отдельные структуры.
La política regulatoria puede aumentar la eficiencia de los electrodomésticos, la vivienda y las maquinarias. Политика регулирования может увеличить эффективность устройств, жилья и оборудования.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !