Exemples d'utilisation de "de moda" en espagnol

<>
Traductions: tous113 модный46 в моде12 autres traductions55
En fechas más recientes se ha puesto de moda la idea de una "identidad europea". В последнее время идея европейского самосознания вошла в моду.
"Uno sólo tiene que echar un vistazo a sus películas, sus desfiles de moda, sus concursos de belleza, sus salones de baile, sus bares y sus medios de comunicación". "Достаточно взглянуть на их прессу, фильмы, показы мод, конкурсы красоты, танцевальные залы, винные бары и радиостанции."
Aron fue partidario del liberalismo angloamericano antes de que se pusiera de moda, mientras que Sartre siguió siendo comunista después de que esa moda hubiese pasado. Арону нравился англо-американский либерализм до того, как он вошел в моду, в то время как Сартр остался сторонником коммунизма после того, как мода прошла.
Aquel puente era de un tipo relativamente nuevo, llamado voladizo, que se había puesto muy de moda. Мост был сравнительно нового, входившего в то время в моду типа, известного как "свободнонесущий".
Tu falda no está de moda. У тебя юбка немодная.
Ha sido un tema de moda. Это была одна из самых актуальных тем.
Es una diseñadora de moda italiana. Она - дизайнер моды из Италии.
Esta ropa mía está pasada de moda. Эта моя одежда вышла из моды.
Mi misión es poner de moda el compartir. Моя миссия сделать так, чтобы делиться было круто.
No tengo los aparatos de moda en casa. у меня нет последних новинок техники;
Internacionalmente, el colonialismo está todavía más pasado de moda. Проблема колониализма, взятая в международном масштабе, устарела еще больше.
si esta ya no es una idea pasada de moda. лимбической системой, если эта идея ещё не устарела.
Y puede abarcar desde artículos para bebés, artículos de moda, etc. И это может быть чем угодно, от детских товаров до предметов моды до.
Serán parte de la multitud "de moda" si se dan prisa. Но они смогут стать "своими", если вовремя пошевелятся.
Nadie entra por gusto en esas bibliotecas pasadas de moda, ¿no? Сейчас уже никто добровольно не ходит в такие старомодные библиотеки, верно?
Y eso es lo que los diseñadores de moda hacen continuamente. И именно этим руководствуются дизайнеры моды.
"Nunca pasa de moda porque sus diseños son obras de arte", remata. "Он никогда не выходит из моды, потому что его эскизы - это настоящие произведения искусства", - заканчивает она.
Crean un personaje, un estilo personal, muy parecido a los diseñadores de moda. Заранее создаётся образ, индивидуальность, характерный стиль, почти как в дизайне моды.
Para el espanto de mi madre, está este artículo de moda adolescente peligrosa. К удивлению моей матери, вы видите опасную тинейджерскую моду.
El contra-Iluminismo tan de moda hoy se puede ir fácilmente de las manos. Сегодняшняя тенденция выступлений против идей Просвещения может выйти из под контроля.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !