Exemples d'utilisation de "del" en espagnol avec la traduction "со"
Traductions:
tous48821
из8049
о5510
от4907
у2645
со1394
об908
про89
обо36
изо28
ото11
autres traductions25244
paleontología y arquitectura del pánico.
Люди не тратят больше времени на размышления, они не снижают темп и не останавливаются, находясь в комнате со всеми этими людьми, которые всё время борются за их внимание на синхронных интерфейсах - сплошная палеонтология и "паническая" архитектура.
Necesitamos respuestas nacionales, respuestas del gobierno local.
Необходимы меры со стороны государств, местных органов.
Del lado conservador, Ahmadinejad hasta ahora está solo.
Единственной кандидатурой со стороны консервативного движения пока остаётся Ахмадинежад.
tampoco debería ser la única respuesta del mundo desarrollado.
не должно оно быть и единственным ответом со стороны развитых стран мира.
Por consiguiente, el 2,5% del gasto en sanidad.
И, следовательно, составили 2,5% связанных со здоровьем расходов.
Del lado de los consumidores, esto es muy entendible.
Со стороны потребителей это вполне можно понять.
También se ve en el trabajo, del jefe al subordinado.
Вы видите это в основном на рабочем месте, в особенности со стороны начальника к служителю.
Un continente entero borrado del mapa - no tenemos que tolerarlo.
"Списывание со счета целого континента - мы не обязаны с этим мириться".
Pero si no, habla hasta que te echen del escenario.
Во всех остальных случаях говорите, пока вас не вытолкают со сцены.
Cada momento del día se siente como una carrera contrarreloj.
Каждая минута в течение дня - это бег наперегонки со часами.
De hecho, es comparable a cualquier producto cárnico del momento.
Вообще оно сравнимо со всем, что мы сейчас едим в качестве мяса.
Otra distorción contable del FMI involucra a los fondos de estabilización.
Еще один перекос МВФ в сфере бухучета связан со стабилизационными фондами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité