Exemples d'utilisation de "del" en espagnol

<>
la del cambio climático catastrófico. На прошлой неделе состоялась встреча 101 лидера из 163 стран мира с целью договориться о следующих шагах на пути к крайне важной конференции ООН, посвящённой борьбе с изменением климата, которая состоится в декабре в Копенгагене.
Hoy hablaremos del calentamiento local. Сегодня мы поговорим о локальном потеплении.
Negación del Holocausto, negación nuclear Отрицание холокоста, отказ от ядерного оружия
¿Tiene un sustituto del azúcar? У вас есть заменитель сахара?
paleontología y arquitectura del pánico. Люди не тратят больше времени на размышления, они не снижают темп и не останавливаются, находясь в комнате со всеми этими людьми, которые всё время борются за их внимание на синхронных интерфейсах - сплошная палеонтология и "паническая" архитектура.
Lo mismo debería decirse del optimismo. Возможно, то же самое надо сказать и об оптимизме.
Relanzamiento del debate sobre misiles Возобновление переговоров по элементам ПРО
una "unión" de países con visiones muy distintas acerca de todo (desde la política exterior hasta las políticas del mercado laboral) e intereses económicos diferentes; "союз" стран с совершенно разными представлениями обо всем (от внешней политики до политики рынков труда) и разными экономическими интересами;
"Cómo se puede tener este punto de referencia, que se requiere para mantener una continuidad del sí mismo día tras día." "Как можно открыть такую точку отсчёта, такое постоянство, которое необходимо для обеспечения целостности "Я" изо дня в день?"
Una superficie sin hielo absorbe más calor del sol que una cubierta con nieve o hielo. Свободная ото льда поверхность впитывает больше тепла от солнца, чем когда она покрыта снегом и льдом.
Una sirena saliendo del pantano. Русалка, вылезающая из болота.
Sólo era ciencia del núcleo. Это была просто наука о ядре.
¿Puede Asia liberarse del FMI? Сможет ли Азия освободиться от МВФ?
Tenemos 670 sitios del programa. У нас 670 приёмных пунктов
Se desarrollaron a lo largo del tiempo. Со временем мы развиваемся.
Ponen en evidencia los problemas del estigma. Они открыто говорят об этой "черной метке", ВИЧ.
Y lo mismo con el calentamiento del clima. И это как раз про климатическое изменение температуры.
Primero, (y aquí me refiero a todas las democracias poscomunistas) aceptamos -casi unánimemente y sin grandes debates, porque inclusive los poscomunistas aceptan las reglas básicas del mercado- el paquete neoliberal. Во-первых, (и здесь я говорю обо всех пост-коммунистических странах) мы приняли, почти единодушно и почти без сопротивления основные правила рынка, весь нео-либеральный пакет.
Como sea uno trata de recordar, no lo tiene en la punta de la lengua, ni tampoco está anidado en algún meandro oscuro del bazo. Что бы это ни было, вы изо всех сил пытаетесь вспомнить, оно не вертится на языке, не прячется в каком-то отдалённом уголке вашей селезёнки.
Y afortunadamente, era poco profundo, y pude impulsarme contra el fondo del lago para subir y tomar otra bocanada de aire. И к счастью, вода была неглубокой и я смог оттолкнуться ото дна озера, всплыть и затем начать дышать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !