Exemples d'utilisation de "elección" en espagnol

<>
La elección del Sr. Europa Выборы "мистера Европа"
Sólo renunció después de ganar su elección al parlamento. В отставку он ушел только после своего избрания в парламент.
¿Una elección histórica en Egipto? Исторические выборы в Египте?
Una publicación muy prestigiosa incluso consideró "vergonzosa" la elección de Patil. В одном уважаемом издании избрание Патил даже назвали "постыдным".
En Australia hubo una elección. В Австралии были выборы.
Para Europa, la elección de Barack Obama es una prueba decisiva. Для Европы избрание Барака Обамы - это важная проверка.
La elección impositiva de Italia Налоговые выборы Италии
NUEVA YORK - La elección de Barack Obama fue histórica en varios niveles. НЬЮ-ЙОРК - Избрание Барака Обамы было историческим на нескольких уровнях.
Cada 5 años tenemos una elección. Каждые пять лет у нас проходят выборы.
Afortunadamente, Estados Unidos ha dado un paso gigantesco hacia adelante con la elección de Obama. К счастью, с избранием Обамы США сделали огромный шаг вперед.
Por eso, es una elección difícil. Так что это довольно трудный выбор.
La preocupación por la elección de Jacob Zuma como Presidente de Sudáfrica desdibuja un importante hito: За беспокойством по поводу избрания Якоба Зумы президентом ЮАР скрывается важное событие:
Y cada día tenemos una elección. И каждый день у нас есть выбор,
La decisión va en línea con la manera como ha gobernado desde su elección en 2007. Это решение соответствует методам правления Саркози со времени его избрания в 2007 году.
Así que tenemos elección, creo yo. Как мне кажется, мы стоим перед выбором.
La elección de Ahmadinejad marca el inicio de nuevas luchas al interior del Partido Republicano Islámico. Избрание Ахмадинежада означает начало нового витка борьбы в правящей Исламской республиканской партии.
Pero el autoengaño es una elección. Но самообман является сознательным выбором.
De modo que la elección de Morales hizo historia, y el entusiasmo en Bolivia es palpable. Так что избрание Моралеса стало поистине историческим, и Боливия охвачена радостным волнением.
La guerra por elección de México Война выбора в Мексике
Por supuesto, la elección de Morales también plantea muchas dudas y preguntas importantes en el corto plazo. Без сомнения, избрание Моралеса вызывает также множество важных краткосрочных сомнений и вопросов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !