Exemples d'utilisation de "mentes" en espagnol

<>
Todos aquí tenemos grandes mentes. Все мы здесь обладаем большими умственными способностями.
Verán estos diferentes tipos de mentes. Можно увидеть, что у них разные типы мышления.
sus manos, piernas, sus mentes, y demás. мимо их рук, ног, голов, всего чего угодно.
Si no, las mentes son como tamices. Потому что в противном случае в нашей памяти ничего не задержится.
Me gustaría que lo imaginen en sus mentes. Нарисуйте его в своём воображении.
Por definición, cambiar nuestras mentes cambia nuestros cerebros. Изменение нашего сознания таким образом, меняет и наш мозг.
No, está en lo profundo de nuestras mentes. Нет, красота имеет глубокие корни в природе человека.
repasando en nuestras mentes lo que pasó hoy. вновь обдумываем все пережитые сегодня события,
Muchos de nosotros aquí tenemos grandes mentes, ¿cierto? Большинство из нас обладает, не так ли?
Y que ahora haré que vean en sus mentes. И я собираюсь сделать ее видимой в вашем воображении.
Estoy hablando de hombres con mentes jóvenes, por supuesto. Я, конечно, имею в виду молодых мужчин.
Tenemos que pensar en todos estos tipos de mentes diferentes. Мы должны думать обо всех типах мышления.
Y todos ustedes tienen una idea de la respuesta en sus mentes. У вас, конечно, уже есть идея на этот счёт.
Tenemos que trabajar en el desarrollo de todos estos tipos de mentes. И нам нужно работать над тем, чтобы развивать все эти типы мышления.
Tenemos un yo que está presente involuntariamente en nuestras mentes en este momento. У нас есть своё "Я", автоматически находящееся в наших мыслях.
Se trata de que la música fluya por sus mentes y sus pensamientos. а для того, чтобы музыка прошла через их голову и мышление.
El Universo está en nuestra mente, y nuestras mentes están en el Universo. Вселенная в наших головах, а наши головы во Вселенной.
Él y yo somos amigos tan cercanos que casi podemos leer nuestras mentes. Мы с ним настолько близкие друзья, что можем чуть ли не читать мысли друг друга.
Somos la fuerza generadora de vida del universo con destrezas manuales y dos mentes cognitivas. Мы - движущая сила жизни во вселенной, обладающая ловкостью рук и двумя сознаниями, способными познавать.
Pero queremos ser como esas mariposas para tener mentes abiertas y dispuestas al aprendizaje, imaginación, creatividad, innovación. Но если мы хотим быть похожими на тех бабочек, быть открытыми новым впечатлениям, знаниям, инновациям, иметь хорошее воображение, быть творческими,
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !