Exemples d'utilisation de "momentos" en espagnol avec la traduction "момент"
Las crisis severas son momentos determinantes en la historia.
Серьезные кризисы являются определяющими моментами истории.
Tenemos un vocabulario rico para describir momentos de inspiración.
У нас есть очень богатый словарный запас, чтобы описать моменты вдохновения.
Yo busco esos momentos, y estoy allí parado diciendo:
Итак, я в поисках этих моментов, я стою там и говорю:
Hubo momentos increíblemente difíciles en la construcción de esta cosa.
Были невероятно сложные моменты при построении всей этой конструкции.
Los momentos de derrota han sido siempre encrucijadas históricas en Serbia.
Моменты поражений всегда становились поворотными пунктами в истории Сербии.
Aquél fue uno de los momentos más divertidos de mi carrera.
Это был один из самых забавных моментов в моей карьере.
Así pues, los momentos cataclísmicos son producto de una sensación de crisis:
Таким образом, апокалипсические моменты являются продуктом ожидания кризиса:
Recogí esos momentos - las fotos de Google Streetview y, específicamente, los recuerdos.
И я стал собирать эти моменты - фотографии из Google Streetview и особенно сами воспоминания.
Uno puede tener los llamados "momentos espirituales" sin creer en el espíritu.
То есть мы можем испытывать, так называемые, духовные моменты без веры в святой дух.
cuáles fueron los momentos más especiales de mi trabajo en este documental.
какие моменты работы над фильмом были для меня особенными.
Hay momentos en la historia en los que la civilización se redefine.
В истории существуют моменты, когда цивилизация переопределяет себя.
Leer sobre Matthew fue uno de los momentos cruciales de mi vida.
Момент, когда я прочел о Матье, стал одним из переломных в моей жизни.
La reelección de Boris Yeltsin en 1996 fue uno de esos momentos.
Переизбрание Бориса Ельцина в 1996 году было как раз одним из таких моментов.
Desacelerando en los momentos correctos, las personas descubren que hacen todo mejor.
Так, снижая темп в правильные моменты, люди обнаруживают, что начинают делать все лучше.
En la Historia Grande nos referimos a estos momentos como hitos de umbral.
В большой истории когда мы говорим об этих этапах мы говорим о переломных моментах истории.
Los diferentes productos y categorías entran en la "zona de despegue" en momentos diferentes:
Разные товары и категории входят в "горячую зону" в разные моменты:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité