Exemples d'utilisation de "mueren" en espagnol avec la traduction "умереть"
Traductions:
tous1545
умереть644
умирать644
погибать209
исчезать15
уходить из жизни1
подыхать1
autres traductions31
Y resulta que, de hecho, las tecnologías no mueren.
И оказывается, что в сущности технологии не умирают.
Así que en cierto sentido, las tecnologías no mueren.
Поэтому в некотором смысле, технологии не умирают.
cuando otros tipos de neuronas mueren, no son sustituidas.
когда умирают нейроны другого типа, им не находится замены.
O mueren, o los llevan rápidamente a un hospital.
Они либо умирают, либо их срочно переправляют в госпиталь.
Cada día, decenas de personas mueren allí buscando la dignidad.
Ежедневно множество людей умирает в этой стране в борьбе за свое достоинство.
"A quienes les aman los dioses mueren jóvenes", decían antiguamente.
"Кого любят боги, те умирают молодыми", говорили в старину.
Aproximadamente 6,000 personas mueren antes de recibir un órgano.
Приблизительно 6000 человек умирают ежегодно, так и не дождавшись помощи.
Dicen que nunca se olvidan los nombres de los que mueren.
Говорят, невозможно забыть имена тех, кто умер.
Lo triste es que cuando mueren, la información muere con ellos.
Печально то, что когда они умирают, информация умирает с ними.
En este país, mueren 24 000 canadienses por errores médicos evitables.
В этой стране более 24 000 канадцев умирает от предотвратимых медицинских ошибок.
¿Debemos esperar y ver cómo más niños mueren en la arena?
Неужели мы должны ждать - и видеть, как все большее количество детей умирает в песках?
Los celos siempre nacen con el amor, pero no siempre mueren con él.
Ревность всегда рождается вместе с любовью, но не всегда умирает с ней.
Las buenas ideas científicas formuladas en mal inglés, o mueren, o son reempacadas.
Хорошие научные идеи, сформулированные на плохом английском языке, либо видоизменяются, либо умирают.
Alrededor de 3000 personas mueren a diario en carreteras en todo el mundo.
Приблизительно 3 000 человек умирают на дорогах в мире каждый день.
Los pacientes se mueren a diario porque no tenemos suficientes órganos para todos.
Ежедневно пациенты умирают, потому что у нас нет достаточно этих органов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité