Exemples d'utilisation de "paga" en espagnol
Traductions:
tous911
платить390
заплатить194
оплачивать109
выплачивать75
расплачиваться38
выплачиваться12
поплатиться7
оплачиваться6
уплачивать6
оплата5
соответствовать5
выплата5
платиться2
отплатить2
расплата1
платеж1
autres traductions53
Claro, la heterodoxia no siempre paga.
Конечно же, неортодоксальность не всегда оборачивается выгодами.
Tenemos una aportación limitada porque quien paga, manda.
Наше участие было ограничено, поскольку кто едет, тот и правит.
La corrupción paga también en la política estadounidense.
Коррупция также присутствует и в американской политике.
No se le paga a ninguno y el juego termina.
В этом случае никто не получает денег и игра также прекращается.
Le dan más dinero y depués de un tiempo él paga.
Вы даёте им ещё денег, он вам их отдают через какое-то время.
Las asignaciones semanales inculcan a temprana edad esperar una paga regular.
Дозволенность учит детей с раннего детства ожидать регулярного чека.
Como Corea del Norte no paga sus deudas, no puede pedir préstamos;
Поскольку Северная Корея не погашает кредиты, она не может занять денег;
Petrobras paga el 90% de los costos, y el gobierno cubre el resto.
Компания Petrobras при этом покрывает 90% расходов, остальные несет государство.
cada vez que se paga, puede que se colabore con la maldad política.
Можно даже сказать, что вы сотрудничаете с политическим злом.
Si hacen la cuenta, hay 1000 TEDTalks, se paga 10 centavos cada una;
Ведь если мы подсчитаем, у нас есть тысяча выступлений, каждое по 10 центов;
Ninguno quiere ser el primero, o van a obtener la paga del primo.
Никто не хочет вступать в обмен первым, т.к. они попросту могут быть обмануты.
Por ejemplo, British Airways pidió a los trabajadores que trabajen un mes completo sin paga.
Например, авиакомпания British Airways обратилась к своим работникам с просьбой отработать весь месяц бесплатно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité