Exemples d'utilisation de "pasó" en espagnol avec la traduction "происходить"

<>
Y pasó de este modo. И это произошло следующим образом.
Ya sé lo que pasó. Я уже знаю, что произошло.
Sin embargo, eso no pasó. Тем не менее, этого не произошло.
Nada remotamente ilegal pasó entonces; Тогда не произошло ничего противозаконного:
Pero esto fue lo que pasó: Но вот что произошло:
Y por supuesto, no pasó nada. И, конечно же, ничего не произошло.
Eso ya me pasó varias veces. Со мной такое происходило несколько раз.
Y esto es lo que pasó. И вот что произошло.
Algo le pasó a mi cerebro. Что-то произошло в моем мозгу.
No sé qué pasó con él. Я не знаю, что с ним произошло.
Otra cosa pasó aproximadamente al mismo tiempo. Примерно в это же время произошло одно событие.
No sé nada de lo que pasó. Я ничего не знаю о том, что произошло.
Eso es lo que pasó en Xerox. Это то, что произошло с Xerox.
¿Qué pasó en la Segunda Guerra Mundial? И что же произошло во время Второй мировой войны?
¿No te acuerdas de lo que pasó ayer? Ты не помнишь что произошло вчера?
Pero, ¿qué pasó este día, este viernes en particular? А что произошло вот в этот день, в эту пятницу?
Qué clase de cosa pasó para que pudiéramos hacer eso. Что должно было произойти, чтобы мы так поступили?
Entonces, ¿qué pasó cuando el profesor salió de la sala? Что же происходило, когда профессор покидал комнату?
Pero pasó que Madagascar sufrió un violento golpe de Estado. Но на Мадагаскаре произошёл насильственный переворот.
Lo que pasó en Dinamarca también puede pasar en otros países. То, что случилось в Дании может произойти и в других странах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !