Exemples d'utilisation de "pasó" en espagnol

<>
Pasó justo cuando nos conocimos. На самом деле, оно родилось прямо в момент нашей встречи.
¿Entonces que pasó en Colombia? Так каков же оказался результат эксперимента в Колумбии?
Olvidemos lo que pasó ayer. Забудем о вчерашнем.
Esto es lo que pasó. Вот он.
¿Pero qué pasó en 1992? Но что насчет 1992?
¿Es eso lo que pasó? Может такое быть?
Y eso fue lo que pasó. И так оно и вышло.
Así que esto nos pasó bastante. Многое нам пришлось пережить
Pasó lo mismo, sólo que peor. И всё повторилось - только в большем масштабе.
El mayor riesgo lo pasó Tereshkova. Самый большой риск был у Терешковой.
¿Cómo se me pasó como un rayo? Как так получилось, что жизнь пронеслась как молния?
No pasó sólo un par de veces. Это было не просто пару раз.
Simplemente pasó de la izquierda a la derecha. Она просто переместилась слева направо.
Pero les diré qué me pasó a mí. Потому что однажды
repasando en nuestras mentes lo que pasó hoy. вновь обдумываем все пережитые сегодня события,
Canadá firmó pero no pasó a la acción. Канада же - подписала, но не приняла никаких мер.
Esa idea ni se me pasó por la cabeza. Эта мысль никогда не приходила мне в голову.
Pasó de un ciclo vicioso a un ciclo virtuoso. Она вырвалась из порочного круга в круг действенный.
Aquí tenemos un hongo que ya pasó su época dorada. Но вот гриб, чьё прошлое является его сущей основой.
La falsificación de las elecciones pasó a ser la norma Фальсификация выборов стала правилом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !