Exemples d'utilisation de "pasado" en espagnol avec la traduction "проводить"

<>
¿Dónde has pasado las vacaciones? Где ты провёл отпуск?
He pasado mi vida defendiendo la red. Я провёл свою жизнь защищая Сеть.
¿Has pasado un buen fin de semana? Хорошо провёл выходные?
He pasado todo el día leyendo esta novela. Я провёл целый день за чтением этого романа.
Había pasado mi primer año sabático en Nueva York. Свой первый творческий отпуск я провёл в Нью-Йорке.
He pasado mucho tiempo allí en los últimos tres años. Я провела там много времени за последние три года.
Espero que hayas pasado un buen momento en la fiesta de Buddy". Надеюсь, что ты провела хорошее время на празднике у твоего друга."
otros habían pasado muchos años en la cárcel y condenados a muerte. другие много лет провели в тюрьме, приговоренные к смертной казни.
Este año pasé bonitos días en el extranjero al igual que el año pasado. В этом году я провёл за границей прекрасные дни, прямо как в прошлом.
El invierno pasado, el banco central de Estados Unidos (la Reserva Federal) estaba de plácemes. Прошлой зимой руководство Федеральной резервной системы (ФРС) - центрального банка США - было вполне удовлетворено проводимой им политикой.
Así que he pasado 5 años de investigación observando lo que la gente lleva encima. Итак, я проводил исследование где-то в течение пяти лет, выясняя, что люди носят с собой.
Y hemos pasado los últimos 3 años haciendo ajustes a cada aspecto del sistema para lograrlo. И мы провели три последних года, внося изменения в каждый аспект системы, чтобы достичь этого.
En enero pasado, hubo ataques coordinados con coches-bomba en seis iglesias en Bagdad y Kirkuk; В январе скоординированные взрывы начиненных взрывчаткой автомобилей были проведены около шести церквей в Багдаде и Киркуке;
Este es el barco en el que he pasado los últimos 3 meses en la Antártida. На этом корабле я провел в Антарктике три последних месяца.
El verano pasado trabajé en la universidad de Stanford, haciendo investigaciones sobre las células madre cancerosas. Прошлым летом, в Станфордском Университете я проводила исследование стволовых клеток рака.
He pasado la mayor parte del tiempo en cárceles, prisiones y en el corredor de la muerte. Я провожу бoльшую часть времени в тюрьмах, лагерях, в камерах смертников.
Viktor Frankl era un psiquiatra alemán que había pasado 5 años en un campo de concentración nazi. Виктор Франкл был немецким психиатром, который провёл пять лет в концлагере.
Podemos acercarnos aquí, y de repente vemos dónde Paul ha pasado realmente la mayor parte de su tiempo. Мы можем посмотреть этот участок подробнее и увидим где Пол проводит большую часть своего времени.
He pasado los últimos años metiéndome en situaciones generalmente muy difíciles y al mismo tiempo un tanto peligrosas. Я провёл последние несколько лет нарочно попадая, как правило, в очень трудные и к тому же довольно опасные ситуации.
En otras palabras, como oyeron que dijo Chris, he pasado los últimos 5 años pensando en estar equivocados. Другими словами, как уже сказал Крис, я провела последние пять лет, думая о том, как можно ошибаться.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !