Exemples d'utilisation de "positivo" en espagnol avec la traduction "позитивный"
Desgraciadamente, el resultado positivo parece ser el menos probable.
К сожалению, позитивный исход, по-видимому, менее вероятен.
Y añade que el proceso es "doloroso, pero positivo".
Этот процесс она характерезует как "болезненный, но позитивный".
intentó atraer a Irán a un diálogo positivo con Occidente;
попыталась подвести Иран к позитивному диалогу с Западом;
Algunos nacemos con un temperamento positivo, otros con uno negativo.
Одни рождаются с позитивным темпераментом, другие - с негативным.
El tercer elemento de la estrategia de Musharraf es más positivo:
Третий элемент стратегии Мушаррафа более позитивный:
y convertir todo eso en algo positivo de lo que no huir.
и превратить это в нечто позитивное и при этом не потерять это.
Es lo que el cebrero mismo ve como positivo e importante para usted.
Это то, что мозг считает позитивным и важным для вас.
Los músicos deben llevar sus instrumentos, y el ambiente debe ser alegre y positivo.
Музыканты приносят инструменты, и атмосфера радостная и позитивная.
Claramente, las elecciones de enero de 2005 fueron un paso positivo para la región.
Очевидно, что выборы в Ираке в январе 2005 года были позитивным шагом для региона.
Somos muy sensibles a lo negativo, pero esto se compensa parcialmente porque tenemos algo positivo.
Человек очень чувствителен ко всему негативному, но это частично компенсируется его направленным поиском позитивного.
En particular, según Sarkozy, confeso "católico cultural" y doblemente divorciado, Francia debería desarrollar un "secularismo positivo".
В частности, по словам дважды разведённого, не снимающего с себя вины "культурного католика", Франции следует выработать позитивное отношение к секуляризму.
Otro caso en el que la justicia internacional ha tenido un efecto positivo se dio en Chad.
Дригим примером позитивного влияния международного правосудия является Чад.
A nivel científico, es más que "El Poder del Pensamiento Positivo" tiene una horrible, horrible parte oscura.
С научной точки зрения, это больше чем просто "Сила позитивного мышления" - это её ужасная, ужасная темная сторона.
Sin embargo, el creciente consenso político no contiene ningún incentivo positivo para resolver la crisis de Darfur.
Тем не менее, политические договоренности сегодня не содержат позитивных попыток решения кризиса в Дарфуре.
Según ella, lo único positivo ha sido la prohibición de la tortura de acuerdo con el artículo 36.
По ее словам, единственным позитивным моментом являет запрет пыток в статье 36.
Es el lado positivo de lo que algunas veces se llama periodismo de participacion o periodismo ciudadano, etc.
Это позитивная сторона того, что люди называют журналистика участников, гражданская журналистика и т.п.,
El triunfo épico es un resultado tan extraordinariamente positivo que uno no sabía que era posible hasta que lo logró.
Эпическая победа - это результат, который невероятно позитивен, вы даже не могли себе представить, что такое возможно, пока не добились этого.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité