Exemples d'utilisation de "también" en espagnol avec la traduction "еще и"

<>
Sin embargo, también existen alucinaciones. Но бывают еще и галлюцинации.
También hice una mesa pequeña. Я сделал ещё и кофейный столик.
También es una ópera hermosa. Теперь это ещё и о красивой опере.
Ahora es también un parque temático. Теперь это еще и тематический парк.
Y también llega la Influenza Española. А теперь еще и испанский грипп начался.
Pero también es un problema social enorme. Но это ещё и огромная социальная проблема.
Pero también porque el contenido era muy cercano. Ещё и потому, что содержимое было мне близко.
Pero recuerden, las computadoras también son objetos físicos. Но помните, компьютеры еще и материальны.
También tenemos células madre adultas en el cuerpo. В нашем организме есть ещё и взрослые стволовые клетки.
Así que esta es también una gran victoria social. Получается, что это еще и огромный социальный плюс.
Haría mucho bien, pero también es muy, muy costoso. но оно ещё и очень дорого стоит.
No sólo fuimos a París, sino que también visitamos Roma. Мы не только ездили в Париж, но посетили ещё и Рим.
Me gustaría decirles que también es para el auto-conocimiento. А я хочу сказать, что это ещё и для того, чтобы лучше себя узнать.
Porque 1858 fue también un año determinante en la historia de Asia. Потому что 1858 был ещё и ключевым годом в истории Азии.
Para mostrarles que no estoy sólo pregonando sino que también lo practico. Я хочу показать, что я не просто даю наставления, я еще и применяю это на практике.
Pero también se mudó aquí para conocer otra gente que hiciera lo mismo. Но он переехал сюда еще и для того, чтобы встречаться с другими людьми, которые делают то же самое.
Y no sólo eso, también puede durar más, aún si no hay un huracán. Более того, он ещё и дольше сохраняется, даже если урагана нет.
López Cervantes señaló que en el aumento en el desempleo existe también un factor demográfico. Лопес Сервантес сказал, что в росте безработицы есть еще и демографический фактор.
Y también se ha convertido en una forma de ingresos por publicidad para J&J. Однако, это стало еще и очень, очень эффективной рекламной компанией для J&J.
A Martin le gusta leer historias que no solo sean entretenidas, sino que también enseñen. Мартину нравится читать рассказы, от которых можно не только получить удовольствие, но ещё и чему-то научиться.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !