Exemples d'utilisation de "usado" en espagnol avec la traduction "использовать"

<>
El oxígeno es metabolizado y usado como energía. Кислород связывается в процессе метаболизма, наш организм использует его в качестве источника энергии.
Otra tecnología que hemos usado es la impresión. Другая использованная технология - технология печати.
No debería haber usado la palabra "contraseña" como contraseña. Мне не следовало использовать слово "пароль" в качестве пароля.
Estos son estímulos que he usado en algunos estudios. Вот стимулы, которые я использовал в некоторых моих исследованиях.
Los profesores de física escolar la han usado por años. и учителя средней школы используют тесто на протяжении многих лет.
Es una idea increíble que el color pueda ser usado. Важно понимать, что цвета могут быть использованы.
Hemos usado el cerebro para elaborar tecnologías cada vez más asombrosas. Мы использовали наши мозги, чтобы замыслить еще более удивительные технологии.
La jeringa es el instrumento usado más comúnmente para administrar la insulina. Шприц - наиболее часто используемый инструмент для применения инсулина.
Por esto hemos usado para este experimento el telescopio más grande del mundo. Это причина, по которой мы использовали в этом эксперименте самый большой в мире телескоп.
Y se ha usado desde los años 90 para estudiar procesos muy complejos. Его используют с 90-х годов для изучения очень сложных процессов.
Y eso es exactamente lo que hemos hecho y hemos usado dos estrategias. Это то, что мы действительно сделали, и мы использовали две стратегии.
Otra tecnología que hemos usado en pacientes tiene que ver con la vejiga. На пациентах мы использовали ещё одну технологию, касающуюся мочевых пузырей.
el "Palacio", eufemismo usado aquí para no violar las draconianas leyes de lèse majesté; "Дворец" - эвфемизм, используемый здесь, чтобы избежать нарушения суровых законов "lиsemajestй";
Y no sólo eso, hemos usado nuestra imaginación para destrozar a fondo este mundo. Мало того, мы использовали наше воображение, чтобы тщательно изуродовать эту планету.
El armenio clásico es un idioma muerto usado como idioma litúrgico de la Iglesia armenia. Классический армянский - мёртвый язык, используемый в литургиях армянской церковью.
Vean que está ahí en ese aparato Garmín siendo usado por un equipo de rescate. Легко убедиться, что эта карта там, в этом GPS устройстве, используемом командой спасателей.
El artista M. C. Escher ha usado esta ilusión en algunas de sus maravillosas creaciones. Художник М.К.Ешер использовал это в некоторых своих удивительных рисунках.
Fue desarrollado en un período de dos años y usado en proyectos de exploración reales. Они все были разработаны в течение 2 лет и использованы в настоящих исследовательских проектах.
Porque aunque he usado términos científicos en las canciones es muy difícil a veces hacerlas poéticas. Ибо, хотя я использую научные термины в песнях, иногда бывает очень трудно сделать их лиричными.
La mayoría de los gobiernos también han usado sus paquetes de estímulo para responder a intereses creados. Большинство правительств использовали свои пакеты мер стимулирования, чтобы удовлетворить также свои корыстные интересы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !