Exemples d'utilisation de "usado" en espagnol avec la traduction "использоваться"
Traductions:
tous2341
использовать1955
использоваться129
пользоваться128
носить65
использованный22
употреблять6
подержанный6
служить3
autres traductions27
El músculo está siendo usado constantemente - está siendo constantemente lesionado.
Мышцы постоянно используются и постоянно травмируются.
Los Emiratos Árabes Unidos, dinero igualitariamente distribuido y bien usado.
В ОАЭ деньги использовались эффективно и распределялись довольно равномерно.
Está siendo usado por Organizaciones No Gubernamentales por toda África Oriental.
Оно используется неправительственными организациями по всей Восточной Африке.
El actinio es usado en reactores nucleares como fuente de neutrones.
Актиний используется в ядерных реакторах в качестве источника нейтронов.
Son sujetas a violaciones sexuales, acto usado como herramienta de genocidio.
подвергаются изнасилованиям, которые используются как орудие геноцида.
Se ha usado para advertir con anticipación en caso de desastres climáticos.
Использовалось для заблаговременных предупреждений о бедствиях, связанных с погодой.
se ha usado en cientos de pacientes para transportar genes al cerebro o al cuerpo.
И они использовались на сотнях пациентов, чтобы доставить гены в мозг или другие органы.
Y el precio fue una celebración para un edificio que había sido usado por largo tiempo.
Награду о торжестве здания, которое использовалось многие годы.
G-H-E-Z No, SO2 ya ha sido usado, de hecho, en el lenguaje matemático.
Г-Х-E-З Нет SO2 уже используется в математическом языке.
Desde los años 50 del siglo pasado se han usado ratas en todo tipo de experimentos.
Крысы использовались человеком в разного рода экспериментах с 50-х годов прошлого века.
A lo largo de los siglos, la religión se ha usado para oprimir a los demás.
В течение веков религия использовалась для подавления других,
En esta fotografía, el cadáver de un niño fue usado para reconstruir la escena de un crimen.
А на этой фотографии тело мальчика использовалось для моделирования сцены преступления.
Aparatos como el cimatoscopio, que pueden ver aquí, se han usado para observar científicamente los patrones cimáticos.
Такие приборы как кимаскоп, который вы видите, используются учёными, чтобы наблюдать киматические узоры.
Y los químicos se pusieron a trabajar y desarrollaron un bactericida que llegó a ser ampliamente usado en estos sistemas.
Химики приступили к работе и разработали бактерицид, который начал широко использоваться в подобных системах.
Así que tomamos una habitación en el sótano que se ha usado como una especie de anexo de Abu Ghraib.
Мы взяли комнату внизу в подвале, которая использовалась как пристройка к камере пыток.
Y el punto es que la naturaleza del modelo está gobernada por cómo será usado, más que por la modalidad sensorial involucrada.
Суть в том, что характер модели определяется тем, как она будет использоваться, а не то, какие органы чувств задействованы в её восприятии.
Por ejemplo, esas técnicas se han usado para identificar algunos tipos de linfomas (cáncer en la sangre) que responden bien a la quimioterapia.
Например, такая технология использовалась для установления нескольких видов лимфомы, хорошо реагирующих на химиотерапию.
En combinación con otros fármacos contra la malaria, se han usado con eficacia durante varios años para tratar la malaria resistente a medicamentos múltiples.
В сочетании с другими противомалярийными средствами он эффективно использовался в течение нескольких лет для лечения множественных лекарственно-устойчивых видов малярии.
Ahora, el término de "sociedad de la informacion", "economía de la información" por mucho tiempo ha sido usado como lo que viene después de la Revolución Industrial.
Сегодня понятия "информационное общество", "информационная экономика", уже очень долго используются в качестве явлений, которые следуют за промышленной революцией.
En la mayoría de los casos, los CFC prohibidos llevaban etiquetas de HFC (carburos hidrofluorados), pero también se han usado etiquetas como "pintura en aerosol" y "lubricantes".
В большинстве случаев запрещенные ХФУ были помечены ВФУ (водородофторуглероды), но также использовались и ярлыки "аэрозольная краска" и "смазка".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité