Exemples d'utilisation de "être dans de mauvaises dispositions" en français

<>
Il se trouve dans de grandes difficultés. Er ist in großen Schwierigkeiten.
Entre les fleurs poussaient beaucoup de mauvaises herbes. Zwischen den Blumen wuchs viel Unkraut.
Je ne veux pas être dans sa peau. Ich will nicht in seiner Haut stecken.
De nombreuses petites gens, dans de nombreux petits endroits, qui font de nombreuses petites choses, renouvelleront le visage de la Terre. Viele kleine Leute an vielen kleinen Orten, die viele kleine Dinge tun, werden das Angesicht der Erde erneuern.
Notre jardin était plein de mauvaises herbes. Unser Garten war voller Unkraut.
Si tu t'y rends par le bus, tu peux y être dans environ le tiers du temps. Wenn du mit dem Bus fährst, brauchst du für die Strecke nur ungefähr ein Drittel der Zeit.
Les combats de coqs sont illégaux dans de nombreux pays. Hahnenkämpfe sind in zahlreichen Ländern illegal.
Il est facile de prendre de mauvaises habitudes. Es ist einfach, schlechte Angewohnheiten anzunehmen.
Remplis le formulaire suivant pour savoir qui tu as pu être dans ta vie antérieure. Fülle das folgende Formular aus, um zu erfahren, wer du in deinem vorigen Leben gewesen sein könntest.
Nous voilà dans de beaux draps ! Da haben wir die Bescherung!
La fréquentation de mauvais livres et véritablement souvent plus dangereuse que celle de mauvaises personnes. Wahrhaftig, der Umgang mit schlechten Büchern ist oft gefährlicher als mit schlechten Menschen.
Elle n'admet pas être dans l'erreur. Sie gibt nicht zu, dass sie Unrecht hat.
Ma main est dans de l'eau chaude. Meine Hand ist in warmem Wasser.
On lui prêtait de mauvaises intentions. Man unterstellte ihm unlautere Absichten.
Je crois être dans le vrai. Ich glaube, ich bin im Recht.
J'ai reçu le modèle 345 dans de bonnes conditions. Ich habe das Modell Nr. 345 in gutem Zustand erhalten.
Elle n'a pas fait de mauvaises expériences. Sie hat nie schlechte Erfahrungen gemacht.
Afin de complètement comprendre comment un mot est utilisé, son emploi est nécessaire dans de nombreux contextes différents. Um vollständig zu verstehen, wie ein Wort benutzt wird, erfordert es die Verwendung in vielen unterschiedlichen Zusammenhängen.
Il a pris de mauvaises manières. Er war von Bosheit durchdrungen.
Il est dans de grandes difficultés. Er ist in großen Schwierigkeiten.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !