Exemples d'utilisation de "choses" en français avec la traduction "sache"

<>
Il disait souvent de telles choses. Er sagte oft solche Sachen.
N'achète pas de choses à crédit. Kauf keine Sachen auf Kredit.
N'achetez pas de choses à crédit. Kauft keine Sachen auf Kredit.
Envisageons les choses sous un angle différent. Besehen wir die Sache doch mal aus einem anderen Blickwinkel.
N'essayez pas deux choses a la fois. Versuche keine zwei Sachen auf einmal.
Nous ne faisons pas les choses à moitié. Wir machen keine halben Sachen.
Je pensais que tu apprendrais volontiers de nouvelles choses. Ich dachte, du würdest gerne neue Sachen lernen.
Je pensais que tu aimais apprendre de nouvelles choses. Ich dachte, du würdest gerne neue Sachen lernen.
Je ne peux pas faire deux choses à la fois. Ich kann nicht zwei Sachen gleichzeitig machen.
N'essaie pas de faire deux choses en même temps. Versuch nicht, zwei Sachen gleichzeitig zu machen.
Il y a beaucoup de bonnes choses dans le monde. Es gibt viele gute Sachen auf der Welt.
N'essaie pas de faire deux choses à la fois. Versuche nicht, zwei Sachen gleichzeitig zu machen.
Je n'ai que des choses réservées à mon usage personnel Ich habe nur Sachen für den persönlichen Bedarf
Cinquièmement, j'ai juste oublié ce que les quatre premières choses étaient. Fünftens habe ich gerade vergessen, was die ersten vier Sachen waren.
Je n'ai pas d'amis à qui je puis parler de telles choses. Ich habe keine Freunde, mit denen ich über solche Sachen reden könnte.
J'ai tellement de choses à vous dire que je ne sais pas par où commencer. Ich habe euch so viele Sachen zu sagen, dass ich nicht weiß, wo ich anfangen soll.
D'où une bouteille thermos sait-elle comment garder chaudes des choses chaudes et froides, des froides ? Woher weiß eine Thermoskanne, wie man heiße Sachen heiß und kalte Sachen kalt hält?
J'aimerais écrire des centaines de phrases sur Tatoeba mais j'ai d'autres choses à faire. Ich würde gerne hunderte Sätze auf Tatoeba schreiben, aber ich habe andere Sachen zu tun.
Il y avait tant de choses sur sa table de travail qu'il ne disposait pas d'espace pour écrire. Auf seinem Schreibtisch lagen so viele Sachen rum, dass er keinen Platz zum Schreiben hatte.
Se marier est chose sérieuse. Sich zu verheiraten, ist eine ernsthafte Sache.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !