Exemples d'utilisation de "entra" en français avec la traduction "sich kommen"

<>
Il entra dans la chambre. Er kam in das Zimmer.
Il entra par la fenêtre. Er kam durchs Fenster herein.
Le train entra en gare à l'heure. Der Zug kam zur rechten Zeit an der Bahnhofsstation an.
Le garçon entra dans la pièce en courant. Der Junge kam ins Zimmer gelaufen.
Le garçon entra par la porte de derrière. Der Junge kam durch die Hintertür herein.
Il entra et, au même moment, la cloche sonna. Er kam herein und im selben Moment läutete die Glocke.
Après quelques années, au lieu de « La Langue Internationale du Docteur Espéranto », le nom court d' « espéranto » entra en usage. En ce jour nous célébrons donc le cent-vingt-cinquième anniversaire de l'espéranto à travers le monde entier. Nach einigen Jahren kam anstelle von "Die internationale Sprache des Dr. Esperanto" die kurz Bezeichnung "Esperanto" in Gebrauch. An diesem Tag begehen wir daher überall auf der Welt das 125-jährige Jubiläum des Esperanto.
Entre, s'il te plaît! Komm bitte rein!
Comment es-tu entrée chez moi ? Wie kommst du in mein Haus?
Comment êtes-vous entrée chez moi ? Wie kommen Sie in mein Haus?
Entre donc, dehors il fait froid. Komm doch rein, draußen ist es kalt.
Entre et fais comme chez toi. Komm rein und fühl dich wie zu Hause.
Soit tu sors soit tu entres. Entweder du gehst raus, oder du kommst rein.
Comment êtes-vous entré chez moi ? Wie kommen Sie in mein Haus?
Comment es-tu entré chez moi ? Wie kommst du in mein Haus?
Le garçon est entré par la fenêtre. Der Junge kam durch das Fenster herein.
Un homme avec un grand chien est entré. Ein Mann mit einem großen Hund kam herein.
Comment es-tu entré en possession de cet argent ? Wie bist du an das Geld gekommen?
C'est là que les droits d'auteur entrent en jeu. Hier kommt das Urheberrecht ins Spiel.
Tu ne peux entrer en Chine que si tu disposes d'un visa. Du kannst nur nach China kommen, wenn du ein Visum hast.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !