Exemples d'utilisation de "faire la navette" en français
La navette spatiale effectue des voyages de planète en planète.
Das Raumschiff unternimmt Reisen von Planet zu Planet.
J'ai encore bien en mémoire l'explosion de la navette spatiale.
Die Explosion des Space Shuttle hab' ich noch frisch in meiner Erinnerung.
De nombreuses personnes ont été bien élevées à ne pas parler la bouche pleine, mais elles n'ont aucune réserve à le faire la tête vide.
Viele Menschen sind gut erzogen, um nicht mit vollem Mund zu sprechen, aber sie haben keine Bedenken, es mit leerem Kopf zu tun.
Je peux très bien faire la pâte levée, mais ma pâte brisée est toujours friable.
Hefeteig kann ich sehr gut machen, aber Mürbeteig wird bei mir immer bröselig.
Peux-tu faire la différence entre de la margarine et du beurre ?
Kannst du Butter von Margarine unterscheiden?
La petite fille n'aimait pas faire la vaisselle.
Das kleine Mädchen hatte keine Lust, das Geschirr abzuwaschen.
Qu'importe combien je lui dis souvent, elle continue de faire la même erreur.
Egal wie oft ich es ihr sage, immer wieder begeht sie den gleichen Fehler.
Quand je commence à faire la cuisine, il se barre toujours.
Wenn ich anfange, zu kochen, verduftet er immer.
Devisons sur qui doit faire la vaisselle aujourd'hui.
Lass uns ausknobeln, wer heute den Abwasch machen muss.
Quand je commence à faire la cuisine, il se carapate toujours.
Wenn ich anfange, zu kochen, verduftet er immer.
Si tu ne peux pas faire la paix avec toi-même, comment veux-tu la faire avec quiconque d'autre ?
Wenn du nicht Frieden mit dir selbst machen kannst, wie willst du Frieden mit irgendeinem anderen machen?
Je dois faire la lessive tant qu'il y a encore du soleil.
Ich muss die Wäsche machen, solange die Sonne noch da ist.
Ma sœur ne sait pas bien faire la cuisine, et moi non plus.
Meine Schwester kann nicht gut kochen, und ich auch nicht.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité