Exemples d'utilisation de "jambe de devant" en français
Lorsque la pauvreté frappe à la porte de devant, l'amour fuit par celle de derrière.
Wenn die Armut an die Vordertür klopft, flüchtet die Liebe durch die Hintertür.
Il s'assit sur l'un des sièges de devant, pour pouvoir mieux entendre.
Er setzte sich auf einen der vorderen Sitze, um besser hören zu können.
Elle s'est fait tatouer des ramures sur le cul pour qu'on distingue son devant de son derrière.
Um Verwechslungen ihrer Hinter- und Vorderseite zu vermeiden, ließ sie sich ein Arschgeweih stechen.
Je me suis blessé à la jambe, je ne pouvais plus marcher.
Ich habe mich am Bein verletzt, ich konnte nicht mehr laufen.
Son patron l'a encore engueulé devant toute l'équipe.
Sein Chef hat ihn wieder einmal vor versammelter Mannschaft abgekanzelt.
Je ne supporte pas qu'on se moque de moi devant les autres.
Ich ertrage es nicht, wenn man sich vor anderen über mich lustig macht.
Tu ne devrais pas passer toute la journée devant la télé !
Du solltest nicht den ganzen Tag vor der Glotze sitzen!
Malheureusement, il s'est cassé la jambe dans l'accident.
Leider hat er sich bei dem Unfall das Bein gebrochen.
Amusez-vous pendant mon absence, mes enfants ; promenez-vous, ou restez devant la maison, comme vous voudrez.
Amüsiert euch gut, Kinder, während ich weg bin; geht spazieren oder bleibt vor dem Haus, ganz wie ihr wollt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité