Exemples d'utilisation de "opération à cœur ouvert" en français

<>
La motivation d'une opération à terme est souvent une assurance contre une augmentation de prix ou bien une chute de prix. Die Motivation für ein Termingeschäft ist oft die Absicherung gegen eine Preissteigerung beziehungsweise einen Preisverfall.
Ne le prends pas trop à cœur. Nimm's dir nicht so zu Herzen.
Il prit les reproches très à cœur, bien qu'ils fussent injustifiés. Er nahm sich die Vorwürfe sehr zu Herzen, obwohl sie unberechtigt waren.
Mon cœur était rempli de joie. Mein Herz war voller Freude.
Mon père est dans un bon état depuis son opération. Meinem Vater geht es seit der Operation gut.
Quelqu’un a ouvert la porte. Jemand hat die Tür geöffnet.
Elle était malade du cœur. Sie war herzkrank.
Il doit subir une opération la semaine prochaine. Er muss sich nächste Woche einer Operation unterziehen.
Elle a ouvert la lettre rapidement. Sie öffnete schnell den Brief.
L'horrible spectacle sur le lieu de l'accident lui a complètement levé le cœur. Der grauenvolle Anblick am Unfallort ging ihm sehr an die Nieren.
Le patient peut-il survivre à une si longue opération ? Kann der Patient eine solch lange Operation überstehen?
Pardonne-moi d'avoir ouvert ta lettre par erreur. Entschuldige, dass ich aus Versehen deinen Brief aufgemacht habe.
Il s'efforce de tout son cœur. Er strengt sich von ganzem Herzen an.
Ce lieu est ouvert à tous. Dieser Ort steht allen offen.
J'ai mal au cœur. Mir ist es schlecht.
Les mystères seront résolus lorsque le coffre sera enfin ouvert. Die Rätsel werden gelöst, wenn die Kiste endlich geöffnet sein wird.
Il n'aura aucune chance de gagner son cœur. Er hat keine Chance, ihr Herz zu gewinnen.
J'ai ouvert ce sujet. Ich habe dieses Thema eröffnet.
Je sentais mon cœur battre après avoir un peu couru. Ich fühlte, wie mein Herz schlug, nachdem ich ein wenig gerannt war.
L'occupant d'une phrase ne fait que supposer que le propriétaire est ouvert aux améliorations. Nur der Besatzer eines Satzes sitzt auf diesem, der Besitzer ist offen für Verbesserungsvorschläge.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !