Exemples d'utilisation de "passaient" en français avec la traduction "sich passieren"

<>
Voyons ce qui se passe. Mal sehen, was passiert.
Rien ne s'est passé. Es ist nichts passiert.
Comment cela a pu se passer ? Wie konnte das passieren?
Ça s'est passé très vite. Es ist sehr schnell passiert.
Ça s'est passé par hasard. Das ist zufällig passiert.
Cet accident s'est passé sous ses yeux. Dieser Unfall ist vor seinen Augen passiert.
Où est-ce qu'il s'est passé ? Wo ist es passiert?
Cela s'est passé il y a longtemps. Es ist vor langer Zeit passiert.
C'est ainsi que ça s'est passé. So ist es passiert.
Il espère que quelque chose d'intéressant se passe. Er hofft, dass etwas Interessantes passiert.
C'est ainsi que s'est passé l'accident. So ist der Unfall passiert.
Ils voulaient vraiment savoir ce qui s'était passé. Sie wollten wirklich wissen, was passiert ist.
Tom ne sait pas ce qui s'est passé. Tom weiß nicht, was passiert ist.
Crois-moi - C'est ainsi que ça s'est passé. Glaube mir - so ist es passiert.
S'est-il passé quoi que ce soit d'étrange ? Ist etwas Komisches passiert?
Va voir toi-même ce qu'il s'est passé. Geh und sieh selbst, was passiert ist.
Vous n'êtes pas responsable de ce qui s'est passé. Sie sind nicht verantwortlich, für das, was passiert ist.
Je n'arrive pas à comprendre ce qui s'est passé. Ich kann nicht begreifen, was passiert ist.
Je ne me souviens plus de ce qu'il s'est passé. Ich kann mich nicht erinnern, was passiert ist.
Là, une fois passe, mais ne permettez pas que cela se produise trop souvent. Nun, ein Mal ist kein Problem, aber lassen sie nicht zu, dass dies zu oft passiert.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !