Exemples d'utilisation de "pour sa part" en français
Jusqu'à ce jour, nous n'avons obtenu aucune réponse de sa part.
Bis heute haben wir von ihm keine Antwort erhalten.
J'aime ce tableau, pas seulement pour sa renommée, mais parce que c'est vraiment un chef-d'œuvre.
Ich liebe dieses Bild nicht nur, weil es so berühmt, sondern weil es wahrhaftig ein Meisterwerk ist.
Il prend la plupart des décisions importantes, sinon toutes, pour sa société.
Er trifft die meisten, wenn nicht alle, wichtigen Entscheidungen für seine Firma.
Refuser le bakchich fut très avisé de sa part.
Es war sehr vernünftig von ihm, das Schmiergeld abzulehnen.
Par égard pour sa santé, il se retira dans un endroit plus chaud.
Mit Rücksicht auf seine Gesundheit zog er an einen wärmeren Ort.
C'était très immature de sa part de se comporter ainsi.
Es war kindisch von ihm, sich so zu benehmen.
La femme qu'il prenait pour sa tante, était une étrangère.
Die Frau, die er für seine Tante hielt, war eine Fremde.
C'était sans cœur de sa part de dire une telle chose à cet homme malade.
Es war herzlos von ihm, so etwas zu dem kranken Mann zu sagen.
Au départ, il ne pouvait pas s'enthousiasmer pour sa nouvelle maison.
Zuerst konnte er sich nicht für sein neues Haus erwärmen.
Ce n'était pas prévoyant de sa part de sortir seule.
Es war unvorsichtig von ihr, alleine hinauszugehen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité