Exemples d'utilisation de "sortie des classes" en français

<>
Après le déjeuner nous avons deux autres classes. Nach dem Mittagessen haben wir noch zwei Stunden Unterricht.
À chaque fois que je suis allé pour la voir, elle était déjà sortie. Jedes Mal, wenn ich sie besuchen kam, war sie schon ausgegangen.
Ce magazine est à destination des adolescents. Dieses Magazin richtet sich an Jugendliche.
Avec toutes mes classes et mes recherches, je n'ai pas de temps pour moi-même. Bei all der Lehre und Forschung habe ich keine Zeit für mich selbst.
La sortie du nucléaire est une affaire classée. Der Atomausstieg ist beschlossene Sache.
Les bénéfices des agences de voyage sont en forte augmentation. Die Gewinne der Reisegesellschaften stiegen gewaltig.
Toutes les classes en Java dérive de Object. Alle Klassen in Java erben von Object.
Conduisez monsieur vers la sortie. Führen Sie den Herrn zum Ausgang!
On ne peut distinguer par leurs apparences les hommes bons des mauvais. Gute Menschen und schlechte Menschen kann man nicht am Aussehen unterscheiden.
Nous avons trop de classes. Wir haben zu viele Klassen.
Mon colocataire ne regarde pas à la dépense quand il s'agit de cinéma : il achète les films le jour de leur sortie, quel que soit le prix. Mein Zimmerkamerad ist verschwenderisch, was das Geldausgeben für Filme betrifft; er kauft sie am Tag, wo sie herauskommen, ohne Rücksicht auf den Preis.
Je n'appelle pas ça de la colonisation. Je l'appelle de l'exploitation systématique des matières premières. Ich nenne es nicht Kolonisierung. Ich nenne es Exploitierung, und zwar eine systematische von Rohstoffen.
Où est la sortie ? Wo ist der Ausgang?
Tiens le ballon des deux mains. Halt den Ball mit beiden Händen fest.
La sortie du métro est vraiment juste à côté de la porte de l'immeuble. Der Metroausgang ist wirklich direkt neben der Tür des Gebäudes.
Les bateaux peuvent s'orienter d'après les signaux lumineux des phares. Die Schiffe können sich an den Lichtsignalen des Leuchtturms orientieren.
Elle n'est jamais sortie avec lui. Sie ist nie mit ihm ausgegangen.
Il compléta son cours par des notes. Er ergänzte seine Vorlesung durch ein Skript.
Elle est sortie de la pièce. Sie ist aus dem Zimmer gegangen.
C'est une citoyenne respectueuse des lois. Sie ist eine gesetzestreue Bürgerin.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !