Exemples d'utilisation de "tranche de pain" en français

<>
Sandra prend une tranche de pain et une tasse de café comme petit déjeuner. Sandra frühstückt eine Scheibe Brot und eine Tasse Kaffee.
Je n'ai pas extraordinairement faim quand on pense que j'ai juste mangé une tranche de pain de toute la journée. Ich bin nicht besonders hungrig, wenn man bedenkt, dass ich den ganzen Tag über lediglich eine Scheibe Brot gegessen habe.
Voulez-vous une autre tranche de gâteau ? Wollen Sie noch ein Stück Kuchen?
Elle a un peu de pain. Sie hat ein bisschen Brot.
Puis-je avoir une tranche de gâteau au fromage ? Könnte ich ein Stück Käsekuchen haben?
Il y a des gens dans le monde si affamés que Dieu ne peut pas leur apparaître, sauf sous forme de pain. Es gibt Leute auf der Welt, die so hungrig sind, dass Gott ihnen nicht erscheinen kann, außer in Form von Brot.
Je garnis les biscottes d'une fine tranche de concombre et d'une branche d'estragon. Ich garniere die Zwiebacke mit einer dünnen Gurkenscheibe und einem Zweig Estragon.
Il y a des moments où une rose est plus importante qu'un morceau de pain. Es gibt Augenblicke, in denen eine Rose wichtiger ist als ein Stück Brot.
Un morceau de pain n'était pas suffisant pour apaiser sa faim. Ein Stück Brot reichte nicht, seinen Hunger zu stillen.
Tartinez-en des tranches de pain de mie et saupoudrez de pignons de pin. Bestreichen Sie damit Toastbrotscheiben und bestreuen Sie das Ganze mit Pinienkernen.
Pourrais-tu, s'il te plait, acheter un peu de pain ? Könntest du bitte etwas Brot kaufen?
L'homme ne vit pas que de pain. Der Mensch lebt nicht nur vom Brot allein.
S’ils n’ont pas de pain, qu’ils mangent de la brioche ! Wenn sie kein Brot haben, dann sollen sie eben Kuchen essen!
Il régnait là une grande misère. Il y avait peu de pain et beaucoup de pierres. Daselbst erhob sich große Not. Viel Steine gab's und wenig Brot.
Celui qui n'a jamais mangé de pain dans son lit, ignore combien les miettes démangent. Wer nie sein Brot im Bette aß, weiß nicht wie Krümel pieksen.
J'ai besoin de pain et de lait. Ich brauche Brot und Milch.
Je n'ai mangé qu'un morceau de pain. Ich habe nur ein Stück Brot gegessen.
Si tu veux plus tard devenir grand et fort, il faut que tu manges beaucoup d'épinards et des tranches de pain avec du beurre d'arachide. Wenn du später groß und stark werden willst, musst du viel Spinat und Erdnussbutterbrote essen.
As-tu besoin de pain, de saucisse et de fromage ? Brauchst du Brot, Wurst und Käse?
Donne-moi un morceau de pain, je te prie. Gib mir bitte ein Stück Brot.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !