Exemples d'utilisation de "causent" en français
Les collisions par l'arrière causent souvent le coup du lapin.
Rear end collisions often cause whiplash.
Louis Pasteur découvrit que les bactéries causent la plupart des maladies infectieuses.
Louis Pasteur discovered that germs cause most infectious diseases.
Les oiseaux causent parfois des accidents en se mettant sur le trajet des avions.
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
Les erreurs de segmentation causent chaque année la mort subite et violente de nombreux développeurs de C++.
Numerous violent and sudden casualties among C++ developers are caused by segmentation faults every year.
Les goélands causent toutes sortes de dérangements en caquetant bruyamment, en répandant du guano, en ouvrant des sacs de poubelle et en attaquant pour obtenir de la nourriture.
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.
La dictature c'est "ferme ta gueule", la démocratie c'est "cause toujours".
Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
Dès que je parlerai bien le néerlandais, j'irai causer avec des flamandes.
As soon as I speak Dutch well, I will chat with Flemish women.
Des propos inconsidérés peuvent causer de grands torts.
Thoughtless speech may give rise to great mischief.
Une guerre nucléaire causera l'anéantissement de l'humanité.
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.
Toute la circulation fut interrompue à cause de l'accident.
All traffic was brought to a halt because of the accident.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité