Exemples d'utilisation de "dire" en français avec la traduction "speak"

<>
Elle était, pour ainsi dire, notre idole. She was, so to speak, our idol.
Pour le dire franchement, je le déteste. Frankly speaking, I hate him.
À dire vrai, je ne l'aime pas. Frankly speaking, I don't like her.
Les inventions sont nées, pour ainsi dire, du besoin. Inventions are born, so to speak, of necessity.
Il ne faut pas dire du mal des morts One should not speak ill of the dead
Mon père est, pour ainsi dire, un idiot savant. My father is, so to speak, a learned fool.
Ils furent pour ainsi dire victimes de la guerre. These were victims of war, so to speak.
C'est pour ainsi dire un rat de bibliothèque. He is, so to speak, a bookworm.
À dire vrai, cette idée ne me plaît pas. Frankly speaking, I don't like the idea.
Pour le dire franchement, je ne l'aime pas. Frankly speaking, I don't like him.
Les êtres humains sont des créatures émotionnelles, pour ainsi dire. Human beings are emotional creatures, so to speak.
Le vieil homme est, pour ainsi dire, un dictionnaire ambulant. That old man is, so to speak, a walking dictionary.
Pour commencer, laissez-moi dire quelque chose à mon sujet. First of all, let me speak about myself.
C'est le dernier à dire du mal des autres. He is the last person to speak ill of others.
Chilon conseillait de ne pas dire du mal des morts. Chilo advised not to speak evil of the dead.
Pour le dire franchement, je n'aime pas l'idée. Frankly speaking, I don't like the idea.
Un chameau est, pour ainsi dire, un bateau dans le désert. A camel is, so to speak, a ship on the desert.
Vous êtes, pour ainsi dire, un poisson hors de l'eau. You are, so to speak, a fish out of water.
Il est, pour ainsi dire, comme un poisson hors de l'eau. He is, so to speak, a fish out of water.
Je ne vous ai de ma vie entendu dire du mal de qui que ce fût. I never heard you speak ill of a human being in your life.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !