Exemples d'utilisation de "faire compte rendu" en français
Le capitaine ira à la station météorologique pour avoir un compte rendu de la situation actuelle.
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.
Le voleur est certain de se faire prendre, au bout du compte.
The thief is certain to be caught eventually.
S'il n'y a pas de vie après la mort, alors vous feriez mieux de faire en sorte que celle-ci compte.
If there's no life after death, then you'd better make this life count.
Lorsque je suis arrivé à la maison, je me suis rendu compte que j'avais perdu mon porte-monnaie.
When I got home, I found I had lost my wallet.
Ce n'est que depuis hier que je m'en suis rendu compte.
It was not until yesterday that I noticed it.
Ce n'est pas combien tu sais de choses, qui compte, mais ce que tu sais faire.
It's not how much you know, but what you can do that counts.
Ce qui compte n'est pas ce que tu sais mais ce que tu peux faire.
It's not how much you know, but what you can do that counts.
Je me suis rendu à la salle de gym depuis six mois maintenant, mais je dois faire quelque chose de travers, parce que je ne vois aucune amélioration.
I've been going to the gym for six months now but I must be doing something wrong because I still don't see any improvement.
La seule chose qui compte vraiment est si oui ou non vous êtes heureux.
The only thing that really matters is whether or not you are happy.
Qu'est-ce qui rend compte du fait que les femmes vivent plus longtemps que les hommes ?
What accounts for the fact that woman outlive men?
J'espère que tu rends compte que je mets ma réputation en jeu en t'aidant.
I hope you realize that I'm putting my reputation on the line by helping you.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité