Exemples d'utilisation de "passer" en français
Traductions:
tous705
spend265
pass109
go106
have93
come27
call8
drop in8
drop by5
hand3
cross2
get through2
be past2
slip2
communicate2
get by1
get past1
pop in1
switch1
put on1
walk by1
autres traductions65
Il était incapable de faire passer ses idées aux étudiants.
He couldn't get his ideas across to the students.
Tu devrais passer un coup de fil à ta mère dès que tu en as l'occasion.
You should phone your mother as soon as you can.
Une morale nue apporte de l'ennui ; le conte fait passer le précepte avec lui.
A naked lecture conveys boredom ; tales help precepts get through.
Vous pouvez passer gratuitement un appel d'ordinateur à ordinateur sur l'Internet !
You can make a computer-to-computer call on the internet for free!
Je me suis fait passer à la moulinette par mes parents hier soir parce que je suis rentré à la maison deux heures en retard.
I got the thrid degree last night from my parents because I got home two hours late.
Je voudrais passer un appel à Tokyo, au Japon, le numéro est 3202-5625.
I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625.
Le temps est la chose qui empêche tout de se passer au même moment.
Time is the thing that keeps everything from happening at once.
Je dois passer un appel urgent. Y a-t-il un téléphone public près d'ici ?
I need to make an urgent call. Is there a public phone near here?
Quelque chose est en train de se passer ici que je ne comprends pas tout à fait.
There's something happening here that I don't quite understand.
S'il avait su ce qui était sur le point de se passer, il aurait modifié son plan.
Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.
Prévoir est la façon de dire ce qui va se passer et ensuite d'expliquer pourquoi ça ne s'est pas passé.
Forecasting is the way of saying what will happen and then explaining why it didn't.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité