Exemples d'utilisation de "sans parler de" en français
Il lit le français et l'allemand, sans parler de l'anglais.
He reads French and German, not to speak of English.
La grande majorité des élèves lycéens que je connais ne savent pas lire un mot qu'ils ignorent ni agencer les lettres dans le bon ordre, sans parler de prononcer le mot de façon correcte ou naturelle.
The vast majority of high school students I know can't read an unknown word and pronounce the letters in the right order, let alone pronounce it correctly or naturally.
Ma mère craignait les chenilles, sans parler des serpents.
My mother disliked caterpillars, not to mention snakes.
Plus tu passes de temps à parler de ce que tu fais, moins de temps tu as pour le faire.
The more time you spend talking about what you do, the less time you have to do it.
Les centrales nucléaires sont dangereuses, sans parler des armes nucléaires.
Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.
Elle lui conseilla de parler de sa vie aux États-Unis d'Amérique.
She advised him to talk about his life in the United States.
Les parents japonais sont réticents à parler de leurs enfants.
Japanese parents are not keen to talk about their own children.
Hier j'ai entendu parler de l'accident pour la première fois.
I heard about the accident for the first time yesterday.
Beaucoup parler de soi peut être aussi un moyen de se dissimuler.
To talk about oneself a great deal can also be a means of concealing oneself.
Quelqu'un qui ignore la signification de "noir" peut-il vraiment parler de ce qu'est le blanc ?
Can someone who does not know the meaning of black really talk about what white is?
Comment peux-tu parler de mon mari de cette façon !
How dare you speak about my husband in that disgusting way!
Je t'ai dit de ne pas parler de l'affaire en sa présence.
I told you not to talk about the matter in her presence.
Il s'est enfui avec la femme de son meilleur ami et on a plus entendu parler de lui depuis.
He ran off with his best friend's wife and hasn't been heard from since.
Tu ferais mieux de ne pas parler de l'accident à ton père.
You had better not tell your father about the accident.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité