Exemples d'utilisation de "se reconnaître symptôme" en français

<>
Elle n'a pas semblé me reconnaître. She didn't appear to recognize me.
Parfois, le premier symptôme d'une maladie cardio-vasculaire est la mort. Sometimes the first symptom of cardiovascular disease is death.
Tu devrais reconnaître ton échec. You should acknowledge your failure.
Peux-tu me transmettre l'art de reconnaître les champignons matsutake ? Can you tell me the art of recognizing matsutake mushrooms?
Tu dois reconnaître le Roi d'Espagne comme souverain. You must accept the king of Spain as your leader.
Les superstitions proviennent de l'incapacité des hommes à reconnaître que des coïncidences sont simplement des coïncidences. Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.
Je sais, aussi, que l'Islam a toujours été une part de l'histoire de l'Amérique. La première nation à reconnaître mon pays était le Maroc. I know, too, that Islam has always been a part of America's story. The first nation to recognize my country was Morocco.
L'art de reconnaître les champignons matsutake est devenu ma passion, culminant par l'écriture d'un livre sur le sujet. The art of recognizing matsutake mushrooms became my passion, culminating in my writing a book on it.
Elle ne sembla pas me reconnaître. She didn't appear to recognize me.
Le corps et l'esprit sont des jumeaux, Dieu seul sait les reconnaître. Body and spirit are twins: God only knows which is which.
Tom ne pensait pas que quiconque puisse le reconnaître. Tom didn't think that anyone would recognize him.
Tu as tellement changé que j'ai du mal à te reconnaître. You have changed so much that I can hardly recognize you.
Réitérer une erreur sans la reconnaître pour telle, est la plus grave erreur de toutes. Repeating a mistake without recognizing it as one, is the biggest mistake of all.
Bien sûr, reconnaître notre humanité commune est seulement le commencement de notre tâche. Of course, recognizing our common humanity is only the beginning of our task.
C'est grand de ta part de reconnaître que tu as tort. It's very big of you to admit you're wrong.
Il portait un masque, de telle manière que personne ne pourrait le reconnaître. He wore a mask so no one would recognize him.
On peut facilement reconnaître le politicien en lui. You can easily see the politician in him.
Je dois reconnaître que ma théorie ne rend pas compte de ce fait. I must confess that my theory doesn't account for that fact.
Il n'y a pas de honte à reconnaître ses torts. There is no shame in admitting one's faults.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !