Exemples d'utilisation de "être" en français avec la traduction "следовать"
Traductions:
tous39988
быть27279
являться5603
следовать1030
значить634
приходиться361
состоять в том234
лежать222
принадлежать138
существо81
объект15
доводиться12
сущность7
бытие4
пролежать2
autres traductions4366
Dès lors, quelles doivent être nos priorités ?
Поэтому необходимо определиться, что нам следует делать в первую очередь.
Il devrait être critiqué, même raillé, mais non emprisonné.
Его следует подвергать критике, или даже насмешкам, но не сажать в тюрьму.
Deux tentations contraires à nos principes doivent être dénoncées.
Не следует поддаваться ни одному из двух противоположных соблазнов.
La Doctrine du basculement pourrait être la réponse adéquate.
Правильный ответ может заключаться в следовании "Доктрине водоразделов".
Je pense que la vie devrait être exactement pareille.
И я думаю, в жизни следует делать точно так же.
La réglementation des stock options doit-elle être modifiée ?
Следует ли совершенствовать законы, регулирующие правила использования опционов на акции?
Comment l'aide étrangère doit-elle donc être dépensée ?
Как же следует расходовать иностранную помощь, оказываемую Ираку?
Aujourd'hui, beaucoup de ces garanties devront être abandonnées.
Теперь многие из этих гарантий следует отбросить в сторону.
Mais ils devraient aussi être complétés par d'autres moyens.
Но его следует поддерживать и другими действиями.
Ces deux projets doivent être considérés comme étant inextricablement liés.
Оба эти предприятия следует рассматривать в тесной взаимосвязи.
Nous sommes arrivés à la conclusion qu'il devrait être licencié.
Мы пришли к выводу, что его следует уволить.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité