Exemples d'utilisation de "Il ne faut jurer de rien" en français
Et nous avons appris pourquoi il ne faut pas envoyer de livres en Inde.
И мы узнали, почему они решили не отправлять книги в Индию.
Je veux dire, c'est un très petit échantillon, il ne faut pas généraliser à partir de là.
Я имею в виду, это лишь пример, нельзя подводить под него всё.
Mais il ne faut pas oublier que toute l'énergie sur notre planète vient en réalité du soleil.
Но мы не должны забывать, что вся энергия на этой планете, на самом деле, приходит от солнца.
nous appelons ça un chemin eulérien - il ne faut jamais lever son crayon de la surface et il ne faut pas repasser sur une même ligne.
сейчас это называется Эйлеров путь, когда при начертании вам нельзя отрывать своё перо от поверхности и вы никогда не можете провести по одной и той же линии дважды.
Et souvent, il ne faut qu'une construction pour changer notre expérience de ce qui pourrait être fait, de ce qui a été fait, comment le monde est resté à la fois entre la stabilité et l'instabilité.
Порой одно здание способно повлиять как на наше понимание прошлого, так и на наш взгляд на будущее, а также лишний раз продемонстрировать, что наш мир существует между стабильностью и непостоянством.
Il ne faut pas la jouer sûr, parce que quand on joue sans prendre de risques ça ne nous mène pas dans la direction que nous voulons prendre.
Осторожность не приблизит нас к цели, которую мы хотим достичь.
C'est qu'il n'y a pas d'idée et il ne faut pas qu'il y en ait une.
Идея, что здесь нет никакого смысла, и здесь и не должно быть никакого смысла.
Et il ne faut pas longtemps pour commencer à décliner.
И тогда это не займет много времени скатиться вниз
Il ne faut pas être complètement aveugle, juste assez malvoyant.
Для этого не нужно быть полностью слепым, достаточно существенного расстройства зрения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité