Exemples d'utilisation de "Regarde" en français

<>
Cela ne vous regarde pas. Это вас не касается.
Je regarde encore ma famille. Взять хотя бы мою семью.
Ça ne me regarde pas. Меня это не касается.
Ça ne te regarde pas ! Это тебя не касается!
Il ne regarde pas au prix. Он за ценой не постоит.
Elle ne regarde pas au prix. Она за ценой не постоит.
Je ne regarde pas au prix. Я за ценой не постою.
Parce que personne ne regarde vraiment. Никто же не следит на самом деле.
Mêle-toi de ce qui te regarde. Не суй нос не в своё дело.
Regarde, je fais partie du beau monde. А вот я - из красивых людей.
Je regarde ces trucs depuis si longtemps. поскольку я так долго изучал эти вещи.
Il le regarde de haut en bas. Изучает его.
Regarde un peu ces équations d'enfer. Зацени эти улетные уравнения!
Il regarde les gens qui bougent le plus. Она определяет людей, которые наиболее подвижны.
Bref, une chèvre vous regarde tel un enfant. Ну и вот, глаза козла похожи на глаза ребенка.
Il y a toujours quelqu'un qui regarde. Всегда кто-то наблюдает.
Ce qu'ils en font ne vous regarde pas. И это не ваше дело, что они будут там делать.
Et le logiciel regarde les gestes qu'il fait. и программное обеспечение, которое могло бы записывать тип движений Дэна.
Je commence à regarder ça, et je regarde encore. Я начинаю наблюдать за Молидами, вглядываюсь снова.
Je regarde toujours comment on fait avant d'essayer. Я всегда вначале наблюдаю за процессом, перед тем как его пробовать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !