Exemples d'utilisation de "alla" en français

<>
Il alla faire des courses. Он пошёл по магазинам.
Il alla en Afrique pour voir des animaux sauvages. Он поехал в Африку посмотреть на диких животных.
Elle alla au zoo avec lui. Она пошла с ним в зоопарк.
Après cela, il alla chez lui. После этого он пошел домой.
Elle alla faire des emplettes avec son ami. Она пошла по магазинам со своим другом.
Elle alla faire des emplettes avec son amie. Она пошла по магазинам со своей подругой.
Une fois devenu un jeune homme, il alla en école de commerce à Budapest. Юношей он пошел в бизнес-школу в Будапеште.
Elle alla à la cuisine pour voir qui s'y trouvait, mais là, il n'y avait personne. Она пошла на кухню, чтобы посмотреть, кто там, но там никого не было.
L'aube approcha et il alla affronter son destin en laissant une pile de documents sur la table pour la génération suivante. А когда наступил рассвет, и он пошел навстречу своей судьбе, он оставил на столе стопку бумаг для будущего поколения.
Dans les jours qui suivirent le premier article, le Daily Graphic alla plus loin dans la démonstration de son écoeurement envers les activités gays en publiant un édito bien en vue accusant les Européens et les Américains d'être à l'origine de "tous les cas connus d'homosexualité" du Ghana. На следующий день после своего первоначального репортажа Daily Graphic пошла еще дальше, показывая свое отвращение по отношению к голубым, опубликовав ведущую передовую статью, которая обвиняла европейцев и американцев во "всех случаях гомосексуализма, о которых сообщалось" в Гане.
Je veux aller avec toi. Я хочу пойти с тобой.
Tu peux t'en aller. Можешь идти.
Ils pensaient vraiment y aller. А они действительно собирались.
La diapo suivante va être horrible. Следующий слайд будет неприятным.
J'aimerais aller à Londres. Я бы хотел поехать в Лондон.
Il va à Nîmes demain. Завтра он едет в Ним.
Il va au travail en bus ? Он ездит на работу на автобусе?
Qu'ils aillent sur Internet. Позвольте им сидеть в интернете.
Je voudrais aller en Afrique un jour. Я хочу однажды съездить в Африку.
Je ne sais pas ce qu'il en va pour vous, mais je me sens assez bien aujourd'hui. Не знаю, как обстоят дела у вас, а я себя довольно хорошо сегодня чувствую.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !