Exemples d'utilisation de "arrivée" en français avec la traduction "случаться"
Traductions:
tous1086
происходить327
случаться206
приходить200
прибывать85
оказываться41
наступать30
выходить26
доходить24
идти23
бывать12
приход8
прибытие7
приезд7
суметь5
подъезжать3
постигать2
прилетать1
стрястись1
приплывать1
наступление1
autres traductions76
La même chose est arrivée, bien sûr, dans le monde du crime et du terrorisme.
То же самое случилось, конечно же, с миром преступности и террора.
Et vous avez constaté certains des excès créés par la fièvre Internet et la même chose est arrivée.
Вы видели эти плоды изобилия, которые создала эпоха доткомов, и случилось тоже самое.
Seulement 90 jours après ceci, ce qui est sans doute la plus grande découverte du dernier siècle est arrivée.
Всего 90 дней спустя, случилось, возможно, величайшее открытие предыдущего столетия.
La première chose qui est arrivée dans l'évolution des mammifères, c'est que nous avons développé une chose appelée le néocortex.
Первое, что случилось в эволюции млекопитающих, у них начал развиваться неокортекс.
Elle a donc paradé pour me menacer pendant quelques minutes, ensuite, la chose la plus incroyable est arrivée - elle s'est totalement détendue.
Несколько минут она выглядела угрожающе, а потом случилось невероятное - она успокоилась,
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité