Exemples d'utilisation de "changé" en français avec la traduction "изменяться"

<>
Tom n'a pas changé. Том не изменился.
Mais les règles ont changé. Однако сегодня игра изменилась.
Et même Lomborg a changé. Ведь даже Ломборг изменился.
Puis l'OLP a changé. Потом ООП изменилась.
Mais les temps ont changé. Но времена изменились.
Mais la situation a changé. Однако ситуация в корне изменилась.
Je n'avais pas changé. Ведь я не изменилась.
Heureusement, les choses ont changé. К счастью, всё изменилось,
Mais cela a changé, non? Но всё изменилось, не так ли?
La situation politique a changé. Политическая ситуация изменилась.
L'organisation avait également changé. Изменились также и организации.
La conception n'a pas changé. Устройство не изменилось.
Et puis, tout ça a changé. А потом все изменилось.
Mais les attitudes publiques ont changé. Но отношение общества к этому с тех пор изменилось.
De plus, les temps ont changé. Кроме того, изменилось время.
qu'est-ce qui a changé? что изменилось?
La population thaïlandaise a aussi changé. Демографическая ситуация в Таиланде также изменилась.
Pourtant, la situation a peu changé : Однако никаких существенных изменений не произошло:
Cela va peut-être changé maintenant. Но такая ситуация может измениться.
Mais j'avais changé quand même. Но я изменилась каким-то образом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !