Exemples d'utilisation de "commerciale" en français avec la traduction "торговый"
Une guerre commerciale à grande échelle est improbable.
И все же полномасштабная торговая война маловероятна.
Cette idée a de nombreuses implications pour la politique commerciale.
Эта идея очень важна в торговой политике.
La seule vraie protection est celle de la marque commerciale.
Всё что есть - это защита торговой марки.
Pour cela, il faudra que leur balance commerciale soit en excédent.
Для этого США понадобится активный торговый баланс.
L'Europe a accepté l'idée d'une politique commerciale unique.
Европа согласилась на унифицированную торговую политику.
Sa balance commerciale deviendrait négative tandis que le chômage se renforcerait.
Ее торговый баланс мог бы стать отрицательным, а безработица бы значительно увеличилась.
Cette nouvelle situation est lourde de conséquences pour les mécanismes de défense commerciale.
Это имеет серьезные последствия для торговой защиты.
Les incertitudes liées au déficit massif de la balance commerciale qui atteint des records.
неопределенности, связанные с огромным торговым дефицитом Америки, который приблизился к максимальной зафиксированной отметке.
La nature de cette relation commerciale diffère considérablement d'un pays à l'autre.
Характер этих торговых отношений существенно различается от одной страны к другой.
D'autres facteurs que le taux de change ont une influence sur la balance commerciale.
На торговый баланс страны оказывают многие другие факторы помимо обменного курса.
Cela soulève une objection fondamentale quant au bien fondé des mécanismes européens de défense commerciale.
Это поднимает фундаментальную критику в адрес механизмов торговой защиты Европы.
Ce fait a été longtemps ignoré par les entreprises favorables aux mécanismes de défense commerciale.
Этот факт долго игнорировался фирмами, которые стремятся к торговой защите.
En faisant cela, ils ne violeraient aucun engagement international et ne lanceraient pas une guerre commerciale.
Делая так, США не нарушили бы никаких международных обязательств и не начали бы торговую войну.
Tant pis si cela doit impliquer le déclenchement d'une guerre commerciale, a-t-il dit.
Тем хуже, если это приведет к торговой войне, - сказал он.
Mais contre quoi les Européens se défendent-ils et qu'est-ce qu'une pratique commerciale "déloyale" ?
Но от чего защищаются европейцы, и что вообще такое "несправедливая" торговая практика?
En février, j'ai eu pour mission de conduire une délégation commerciale de 40 membres à Taïpei.
В феврале прошлого года я возглавил торговую делегацию из сорока участников в Тайбей.
La bonne nouvelle est que le public n'a pas cessé de se préoccuper d'éthique commerciale.
Утешающей новостью является то, что людей не перестал волновать вопрос торговой этики.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité