Exemples d'utilisation de "comptes" en français

<>
Les commissaires aux comptes désirent conserver leur réputation. Аудиторы желают сохранять свою репутацию.
Les fonds publics gérés chez nous par les régions et les municipalités, sont là-bas contrôlés au niveau des cours des comptes des Länder. Общественные фонды в наших регионах и муниципалитетах контролируются на уровне федеральных счетных палат.
Ses commissaires aux comptes déclarent que ses pratiques centrales obéissaient à la loi et que des milliers d'entreprises agissent de même. Аудиторы компании заявляли, что ее основные действия находились в рамках закона, что тысячи фирм делали то же самое.
Qui contrôlera les contrôleurs des comptes ? Кто должен проверять аудиторов?
Ils rendent des comptes à des actionnaires. Они отчитываются группе акционеров.
Qu'est-ce que tu comptes faire avec ? Что Вы будете делать со всем этим?
"Tu comptes mettre ces vieilles chaussettes encore demain?" "Ты собираешься завтра надеть грязные носки?"
L'aide humanitaire a aussi des comptes à rendre Благотворительные организации должны быть подотчётными
Les incitants à tenter de pirater ces comptes sont évidents : Стимулы для попыток взлома таких учетных записей очевидны:
Une grande majorité de ces comptes sont vides ou en désuétude. Большинство из них либо пустует, либо больше не используется.
Et pourtant, ces entreprises n'ont pratiquement aucune obligation de rendre des comptes. Таким образом, подотчетность остается на очень низком уровне.
Mais nous devons encore demander des comptes à ceux qui ont commis ce crime. Но мы все еще должны призвать к ответу тех, кто совершил это преступление.
Le contrôle des comptes est destiné à placer des limites sur des abus potentiels. Чтобы наложить ограничения на возможные злоупотребления, используется практика аудита.
C'est une chose d'emprunter pour réaliser un investissement, qui consolide les comptes ; Одно дело - это взять взаймы с целью вложить инвестиции, которые укрепляют платежный баланс;
La seule riposte efficace est celle d'une politique anti-cyclique des comptes de capital: Единственно эффективный ответ - противоциклическое управление движением капитала:
Un autre, c'est de pouvoir amener les O. N. G. à rendre des comptes. Другое заключается в том, что НПО станут подотчетными.
S'ils doivent rendre des comptes à qui que ce soit, c'est aux donateurs. Если они и отчитываются перед кем-то, так это перед странами-донорами;
Sa mère en fait partie, elle connaît le mot de passe de l'un des comptes. Мать в курсе, у нее есть пароль к одной из учетных записей.
une excellente partie analytique et un chapitre bref et assez exaspérant consacré à des comptes rendus prospectifs. отличный аналитический раздел и краткая и несколько возмутительная глава, посвященная будущим сценариям развития.
Mais la relation entre les pratiques de conseil et de contrôle des comptes amène d'autres motivations perverties : Но совмещение практики консультирования и аудита выдвигает новые извращенные стимулы:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !