Exemples d'utilisation de "découvertes" en français avec la traduction "открытие"

<>
Ces découvertes mènent à des réalisations soudaines. Эти открытия приводят к неожиданным осознаниям.
Qu'en est-il des découvertes scientifiques ? Как на счёт научных открытий?
Nous avons fait un certain nombre de découvertes. Мы сделали ряд открытий.
Ce furent les découvertes des 2 000 dernières années. Это открытия за последние 2000 лет.
Mais ces découvertes placent le Brésil à un carrefour. Но эти же открытия оставляют Бразилию на перепутье.
Les découvertes scientifiques ne rendent pas toujours le monde meilleur. Научные открытия не всегда делают мир лучше.
Pensez au nombre de découvertes dont ils sont à l'origine. Подумайте о том, как много открытий заключается в каждом из них.
Il finance la recherche fondamentale génératrice de découvertes et d'inventions ; Оно финансирует передовые исследования, в результате которых совершается открытие или изобретение;
Ceci est l'une des découvertes les plus robustes des sciences sociales. Это открытие - одно из самых обоснованных в социальной науке.
Cependant, il est évident que la curiosité est un moteur puissant des découvertes scientifiques. Но также несомненно и то, что любопытство - мощная движущая сила в научных открытиях.
Je suis content de voir leurs découvertes sortir du laboratoire et entrer dans le monde. Я счастлив видеть их открытия на пути из лаборатории в мир.
Les scientifiques ont toujours créé des images selon leur pensée et leur parcours de découvertes. Учёные всегда рисовали в процессе обдумывания или открытия.
En fait, il y a trois découvertes un peu surprenantes qui découlent de tout ceci. Ну, на самом деле, по этому поводу есть три несколько неожиданных научных открытия.
Pourquoi n'avons nous pas étés plus inspirés par la nature et ce type de découvertes? Почему же нас не вдохновляют открытия подобные этому, да и сама природа?
faire des découvertes c'est simplement une étape le long du parcours vers de grands objectifs : Открытие таких явлений - это просто маленькие шаги по дороге к большим целям:
Où chaque discipline aide réciproquement l'autre, mais où les découvertes collectives dépassent chaque spécialité prise séparément. ведущее к взаимному их развитию и коллективным открытиям, невозможным ни в одной из составляющих наук.
Ce sont des découvertes de gens et de la façon d'être des gens, et du nouveau leadership. Это открытия людей, и того, кем эти люди являются, а также нового образа лидерства.
Ce ne sont pas des découvertes de planètes ou de nouvelles technologies ou dans le domaine des sciences. Это не открытия планет или новых технологий, или науки.
Le respect issu de visions mûrement réfléchies, plutôt que celui né de découvertes passées, est bien plus significatif. Более ценным является уважение, полученное за новые разработки, а не за результаты прошлых открытий.
Les découvertes sont progressives, et, parce que cela relève de la science, chaque étape est annoncée et testée. Открытия происходят постепенно, каждый шаг становится известным многим учёным и проверяется.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !