Exemples d'utilisation de "demande" en français avec la traduction "спрос"

<>
Et troisième, la demande publique. И, в-третьих, общественный спрос.
La demande crée l'offre. Спрос рождает предложение.
L'offre crée la demande. Предложение рождает спрос.
Heureusement, en Europe, cette demande croît rapidement. К счастью, в Европе такой спрос растет.
La demande va se réveiller, mais lentement. Спрос восстановится, но только медленно.
C'est le risque et la demande. Риск и спрос.
Notre pouvoir est du côté de la demande. Наша сила - в спросе.
Et l'augmentation de croissance va pousser la demande. Экономический рост будет стимулировать спрос на этот ресурс.
De ce fait, la potentielle demande légale est énorme. Отсюда вытекает, что потенциальный спрос на легальные опиаты довольно высок.
Le prix dépend des coûts et de la demande. Цена зависит от соотношения спроса и предложения.
Premièrement, les consommateurs sont anxieux et la demande baisse. Во-первых, это заставляет потребителей беспокоиться и подавляет спрос.
Pour les fidèles de Keynes, seule la "demande agrégée" compte. В конце концов, для кейнсианских "верующих" имеет значение только "совокупный спрос".
Après tout, la demande ne disparaîtra pas d'elle-même. В конце концов, спрос не исчезнет сам по себе.
Dans ce cas, l'offre tout près de la demande. В данном случае, спрос и предложение - прямо рядом.
Une croissance durable exige une demande soutenue du secteur privé. Устойчивое развитие требует постоянного спроса в частном секторе.
Alors où se trouve cette croissance attisée par la demande ? И где же этот стимулируемый спросом экономический рост?
Il dit qu'il n'y a pas de demande. По его словам, они не пользуются спросом.
Or, une telle demande doit provenir d'un groupe social ". Такой спрос требует социальной группы, которая бы его продвигала".
Y a-t-il beaucoup de demande pour ces marchandises ? Эти товары пользуются спросом?
Or, malheureusement, gérer la demande keynésienne n'est pas la panacée. Но, к несчастью, кейнсианское управление спросом не является панацеей также.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !